E teve um passageiro de última hora no voo. | Open Subtitles | وثمة راكب أضيف لركاب الطائرة في آخر لحظة |
Podias dizer ao Bill que a tua ama cancelou à última hora e que eu a substituo? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتي بيل أنّ حاضنة أولادك ألغت مجيئها في آخر لحظة وأنّني ساحل محلّها؟ |
É verdade, tio Phil, não sei se lhe disse, mas quando levei a cassete ao editor, autorizei algumas mudanças de última hora. | Open Subtitles | بالمناسبة عمّي فيل لا أذكر إن أخبرتك أم لا, عندما أوصلت الشّريط للمُنتِج سمحت له بتعديلات آخر لحظة |
Queria que soubessem todos os meus movimentos, até ao último momento. | Open Subtitles | لقد أردت أن تكون تحركاتى كلها محسوبة حتى آخر لحظة |
Sempre quis saber o que veria no último momento da minha vida. | Open Subtitles | لطالما أردتُ أن أعرف ما الذي سأراه في آخر لحظة من حياتي |
Não, não abras até o último instante. Porque reflecte luz. | Open Subtitles | لا ترفعيها أبداً حتى آخر لحظة لأنها تعكس الضوء. |
Estou pensando em um flashback e dizer que vocês foram transportados no último segundo. | Open Subtitles | أفكر , بإمكانني صنع مشهد بصيغة الماضي ونقول أنه تم نقلكم شعاعياً في آخر لحظة |
A sua mulher veio às 3 menos 5, para um desembolso de última hora. | Open Subtitles | جاءت زوجتك في الثالثة إلا خمس دقائق لسحب في آخر لحظة |
Alguém introduziu-o na cena à última hora. - Porquê? | Open Subtitles | -قام أحدهم بإدخاله في المشهد في آخر لحظة |
À última hora, a LuthorCorp conseguiu oferecer menos. Soma dois mais dois. | Open Subtitles | وفي آخر لحظة قامت مؤسسة لوثر كورب بعرض عطاء أقل مني لتحسبها أنت |
A Judy Johnson baldou-se ao Classic à última hora, e preciso de quem a substitua. | Open Subtitles | يبدو ان جودي جونسون قررت أن تنسحب من الكلاسيكي في آخر لحظة وأنا في حاجة لمرافقه الى لتحل محلها. |
Não deve ser importante. Só me convidou à última hora. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الهام لقد قام بدعوتي في آخر لحظة |
E os panfletos de última hora e o senhorio da treta e eu a dançar o tango nos degraus do tribunal? | Open Subtitles | ماذا عن مَناشير آخر لحظة و صورتي أنا ومالك العقارات نتصافح أمام المحكمة ؟ |
- Calma, Tommy. Já estávamos à espera de algum truque de última hora. | Open Subtitles | لطالما علِمنا أنهم سيلجأون لمحاولات آخر لحظة |
Foi à última hora, precisava de mais pessoas. | Open Subtitles | كانت تخطيط آخر لحظة و احتجنا إلى أفراداً |
Navios soviéticos transportando mais mísseis, partem para Cuba, mas no último momento dão meia-volta; | Open Subtitles | بينما السفن السوفياتية تحمل المزيد من الصواريخ وتبحر فى اتجاه كوبا ولكنها في آخر لحظة .. تقفل عائدة |
Quiçá o debate moral obrigatório de último momento... até que o ruído do quarto escalasse até o pânico... e a profundidade gritasse enquanto o franco-atirador entrava. | Open Subtitles | ربما مناقشة آخر لحظة حتى تتحول ضوضاء الغرفة إلى ذعر وتصدر صرخات الناس بدخول الرجل المسلح |
Ao recruta é entregue uma bomba e um alvo no último momento possível. | Open Subtitles | يعطوا المجند قنبلة و هدف ليضربه في آخر لحظة ممكنة. |
A polícia apareceu na nossa reunião, Rick. Conseguimos fugir no último instante. | Open Subtitles | اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة. |
Lamento ter demorado até ao último segundo a chegar lá. | Open Subtitles | أنا آسف على الإنتظار إلى آخر لحظة لكي أكون هناك |
Não. Cancelar em cima da hora nos faria parecer fracos. | Open Subtitles | لا، الانسحاب في آخر لحظة بهذا الشكل سيظهرنا ضعفاء |
A Emma devia ter vindo, mas desistiu à ultima da hora. | Open Subtitles | مفترض بها المجيء قبل ساعة لكنها تراجعت في آخر لحظة |
É desajeitado, mas dá para me safar, porque, ao longo do tempo, desenvolvi um método alternativo de fala em que, mesmo no último minuto, mudo a palavra e engano o cérebro. | TED | يبدو هذا غريبًا، ولكن يمكن للأمر أن يمر، لأنني استطعت مع الوقت تطوير هذه الثغرة في طريقة استخدام الكلام حيث تقوم في آخر لحظة بتغيير الكلمة وخداع عقلك. |