Um dia, no jardim do Éden, Adão e Eva apercebem-se de que estão nus. | TED | في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة. |
Nos dias de hoje, provavelmente, Adão e Eva agiriam de forma diferente | TED | لو عاش آدم و حواء في عصرنا هذا لتصرفوا بشكل مختلف على الأرجح. |
Há uma segunda interpretação da privacidade na história do jardim do Éden que não tem a ver com o facto de Adão e Eva se sentirem nus e envergonhados. | TED | هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج. |
No jardim, Adão e Eva estavam materialmente contentes. | TED | في الجنة، إن آدم و حواء مكتفيين مادياً. |
No entanto, no livro, ele também nos oferece uma saída dessa sociedade, semelhante ao caminho que Adão e Eva tiveram de seguir para sair do jardim. | TED | لكن، في الكتاب، هو يوفر لنا مخرج من ذلك المجتمع، كالذي اضطر آدم و حواء اتخاذه للخروج من الجنة. |
É assim que lidam com o problema desde a época do Adão e Eva. | Open Subtitles | هكذا كان النساء يتولون مشاكلهم منذ آدم و حواء |
E acho que Adão e Eva apenas foram parar num jardim de maçãs. | Open Subtitles | و أنا أعتقد أن آدم و حواء وقعا صدفـة في حديقة مليئة بالتفاح فحسب |
Uma representação do Génesis, com Adão e Eva e o Paraíso. | Open Subtitles | ...تعلمون، قصة التكوين مصورة بوجود آدم و حواء في جنة عدن |
Já não engulo a história da serpente e do Adão e Eva. | Open Subtitles | الأفعى، آدم و حواء لا أصدق هذا بعد الأن |
Amizade é um luxo que não podemos ter, e se tivermos de chegar ao ponto de Adão e Eva cósmico... | Open Subtitles | الصداقة هي رفاهية لا يمكننا تحمّل تكاليفها و إنْ توجب عليّ أنْ أجعل منّا (آدم و حواء) كونيين |
Adão e Eva, devem ter vivido aqui. | Open Subtitles | "آدم" و "حواء"، لا بد أنهما عاشا هنا |
Deus criou Adão e Eva, não o Adão e o João. | Open Subtitles | خلق الله آدم و حواء... ليس آدم و ستيف. |
O bispo contava uma história sobre Adão e Eva. | Open Subtitles | (القسيس) كان يروي قصة عن "آدم و حواء" |
Adão e Eva desobedeceram a Deus, e comeram o fruto proibido. | Open Subtitles | آدم) و(حواء) عصيا الله) وأكلوا من الثمرة المحرمة |
Pelo contrário, Adão e Eva tiveram muitos filhos. | Open Subtitles | (على العكس يا بُني, (آدم) و (حواء كان لديهم أطفال كثيرون |
Diz que antes de Deus criar Adão e Eva, criou a Lilith, que, tal como Deus, era vampira. | Open Subtitles | يقال فيه أنه قبل أن قام الله بخلق (آدم) و(حواء)، قام بخلق (ليليث)، التي هي عبارة عن آلهة لمصاصي الدماء. |
Deus fez-me a vampira e ao Adão e Eva humanos. | Open Subtitles | لقد خلقني الرب على هيئة مصاصة دماء، وخلق (آدم) و(حواء) كبشريين. |
Expulsos do Éden, Adão e Eva tiveram três filhos: | Open Subtitles | خارج الجنة، (آدم) و(حواء) حظوا بثلاثة أولاد: |
Com isso, vou trazer um grande julgamento, como o que castigou Adão e Eva, quando comeram o fruto proibido. | Open Subtitles | بواسطتها سأجلب عدالةً كيبرة (كتلك التي حلت على (آدم) و (حواء |
És o primogénito de Adão e Eva. | Open Subtitles | (لقد كنت أول مولود لـ (آدم) و (إيف آدم و حواء |