"آرائكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vossa opinião
        
    • vossas opiniões
        
    • opinião sobre
        
    Peço a todos que ignorem aquele ataque e não deixem que influencie a vossa opinião sobre este caso. Open Subtitles الآن أطلب من الجميع تجاهل ما حدث للتو وألاّ تسمحوا لذلك بالتأثير على آرائكم إتجاه القضية
    Como novos empregados, quero ouvir a vossa opinião sobre o novo anúncio. Open Subtitles بصفتكم موظفين جدد أود سماع آرائكم عن إعلاننا الدعائي.
    O General Heydrich pediu a vossa opinião sobre o método. Open Subtitles دعا الجنرال هيدريش آرائكم على المنهجية. في الواقع.
    Os vossos padrões vocálicos mostram um certa autoconfiança, nas vossas opiniões, a vossa indiferença às ideias convencionais. Open Subtitles أنماط كلامكم يعزز الثقة في آرائكم واللامبالاتكم في وجهات النظر التقليدية.
    Depois do filme, vou distribuir estes cartões para as vossas opiniões. Open Subtitles بعد الفيلم سأسلمكم هذه البطاقات لمعرفة آرائكم
    Arrogais-vos a julgar o clero unicamente à luz das vossas opiniões fantasiosas e vãs digressões. Open Subtitles لقد منحتم أنفسكم الحق في الحكم على رجال الدين بحجة ضعيفة من آرائكم الخياليه وعروض زائفه
    Daqui a pouco, vocês poderão dar a vossa opinião, através da nossa enquete, sobre como vêm o gangue: Open Subtitles ' بإمكاننا أخذ آرائكم لاحقاً ' ' من خلال تصويت مكتوب
    Como sempre, convidamo-los a darem as vossas opiniões, e comentários pelo Facebook e Twitter. Open Subtitles وكما دائماً شاركونا آرائكم من خلال Faceebook و Twitter
    A seguir, as vossas opiniões. Open Subtitles ‏سنستمع إلى آرائكم لاحقاً. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more