Desculpe se estou sendo má, - Ele já foi aluno meu. | Open Subtitles | آسفة إذا إبتسمت لكن تعرفون لقد كنت إلهامه الصحفي |
Desculpe se dei essa impressão. Mas já lhe confiei os meus bens. | Open Subtitles | آسفة إذا كنت قد تركت هذا الإنطباع ولكني سبق وائتمنتك على أغراضي |
Desculpa... se te fiz sentir isso. | Open Subtitles | أه، رباه أنا آسفة إذا جعلتك تشعر بأن عليك القيام ذلك |
Desculpa se as coisas ficaram estranhas. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا أصبحت الأمور مربكة |
Só queria dizer que... lamento se o magoei quando lhe pedi para sair da sala dos argumentistas. | Open Subtitles | سيدي، أردت فقط أن أقول أنا آسفة إذا أذيت شعورك في ذلك اليوم عندما طلبت منك أن تبتعد عن غرفة الكتاب |
lamento se o envergonhei em frente dos seus amigos. | Open Subtitles | آسفة إذا كنتُ قد أحرجتك أمام أصدقاءك |
Lamento que a altura seja má, mas o mundo não anda à tua volta. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا كان الوقيت سيئا ولكن العالم لا يدور حولكِ فقط |
Perdoa-me se não coincidem com os padrões a que estás habituado. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا كان هذا لا يلبي المعايير التى إعتدت عليها |
Desculpe se a magoei. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا كنت جرحت مشاعرك. |
Desculpe se interrompi. | Open Subtitles | إسمع، أنا آسفة إذا قاطعتك |
- Desculpe se fui indelicada. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا كنت فظّة معك |
Desculpe se a incomodei, Srta. Byrd. Ela estava a magoar-me. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا كنت قد أزعجتك يا آنسة (بيرت) إن رقبتي تؤلمني قليلاً |
Desculpe se é uma hora inconveniente. | Open Subtitles | -أنا آسفة إذا ما كان هذا وقت غير ملائم |
- Desculpa se interrompi alguma coisa. | Open Subtitles | آسفة إذا قمت بمقاطعة أي شيء ماذا ؟ |
Olha, Desculpa se passei a impressão errada, mas só estava tentando ser agradável. | Open Subtitles | ... اسمع ... أنا آسفة إذا كنت قد أرسلت الرسالة الخاطئة لكنني كنت أحاول فحسب أن أكون لطيفة |
Desculpa se achei apropriado que o | Open Subtitles | أنا آسفة إذا ظننت أنه من المناسب |
Desculpa se ficaste com a impressão errada, mas sou uma mulher casada. | Open Subtitles | آسفة إذا كنت أعطيتك الإنطباع الخاطيء |
Desculpa se te causei algum sofrimento desnecessário. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا سببت لك ألما لا لزوم له |
Ouve, Julia, lamento se o meu modesto êxito te pareça algo que te roubei. | Open Subtitles | انظري.. جوليا.أنا آسفة إذا كان نجاحي الصغير... يشعرك بأني أخذت شيء منك |
Ouça, lamento se lhe dei a ideia errada, mas só estava a tentar ser simpática. | Open Subtitles | ... اسمع ... أنا آسفة إذا كنت قد أرسلت الرسالة الخاطئة لكنني كنت أحاول فحسب أن أكون لطيفة |
lamento se a omeleta está um pouco seca. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا كانت الوجبة جافة قليلاً |
Bom trabalho! Lamento que o pessoal da impressão tenha andado atrás de ti. | Open Subtitles | عمل عظيم آسفة إذا كان الرجالِ في خط الانتاج الجديد يَمتطون ذيلَكَ |
Perdoa-me se te maço. | Open Subtitles | آسفة إذا كنت ضايقتك. |