Temos de compreender a tecnologia deles, que é, Lamento dizer, muito mais avançada. | Open Subtitles | فقط يجب أن تخترق تكنولوجيتهم التي آسف للقول بأنها أكثر تقدما من تكنولوجيتنا |
Lamento dizer mas o general Burroughs tem estado com febre, senhora. | Open Subtitles | آسف للقول ' أن الجنرال مريض بالملاريا سيدتي |
Lamento dizer que não estás em condições de ser candidato ao tratamento experimental, no momento. | Open Subtitles | آسف للقول أنك لست المرشح المناسب لنظريات التجارب هذه المرة |
Sinto muito dizer que o teu vereador Mata está do lado errado nesta mudança. | Open Subtitles | آسف للقول أن " إولدرمان ماتا " وجد نفسه في الجانب الخطأ للمناوبة |
Sinto muito dizer que o vereador Mata está do lado errado nesta mudança. | Open Subtitles | آسف للقول أن " إلدرمان ماتا " وجد نفسه في الجانب الخاطئ لهذا الإنتقـال |
Lamento dizer que não eram duas raparigas de minissaia enviadas pela CIA ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | آسف للقول بأنها لم تَكُنّ، فتاتان بتنورات قصيرة، أُرسِلوا بواسِطة الإستخبارات الأمريكية أو أياً ما كان. |
De certa forma, Lamento dizer, aquele carro foi mais perigoso do que a bala. | Open Subtitles | حسناً - بشكل ما آسف للقول - تلك السيارة كانت أخطر من الرصاصة |
Lamento dizer, mas não. | Open Subtitles | "أنا آسف للقول "لا |
Lamento dizer que Mrs. Keeman estava a ser muito optimista. | Open Subtitles | (آسف للقول أن السيدة (كيمان |