Este processo, que dura apenas cerca de um milissegundo, acontece milhares de vezes por minuto em cada uma das 100 mil milhões de células, enquanto vivermos, pensarmos e sentirmos. | TED | وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر |
Este processo acontece milhares de vezes por dia sem nós darmos por isso. | TED | هذه التجربة تحدث آلاف المرات في اليوم دون أن ندري. |
Mas este tipo de polinização cruzada acontece com todos nós, de forma simples, milhares de vezes por dia. | TED | ولكن هذا النوع من التلاقح يحدث لكل واحد منا علي مستويات أصغر آلاف المرات في اليوم الواحد |
No mundo dos ácaros aranhas Godzilla, podemos fazer milhões de espelhos, cada um deles com um quinto do diâmetro de um cabelo humano, movendo-se centenas de milhares de vezes por segundo para criar grandes ecrãs que nos permitem ver filmes como "Godzilla", em alta definição. | TED | وفي عالم عث عناكب غودزيلا، فإن بإمكاننا أن نصنع ملايين المرايا، كل واحدة منها خمس قطر، شعرة الإنسان، تتحرك بتردد آلاف المرات في الثانية لصنع شاشات عرض كبيرة، لكي نستمتع بمشاهدة أفلام مثل فيلم "غودزيلا" بدقة عالية. |