"آليون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • robôs
        
    • Robots
        
    • dróides
        
    • andróides
        
    • robos
        
    Não, senhor. Não são robôs, são "cyborgs". Open Subtitles لا يا سيدي ، ليسوا آليون بل إنهم رجال ببدلات آلية
    Alteração ilegal de andróides, computadores, robôs táxis... Open Subtitles عبث غير شرعى بآلات المدينة كمبيوترات، ماكينات النقد، آليون سيارات الاجرة
    robôs sem-abrigo, que não têm dinheiro nem para o álcool que precisam para alimentar os seus circuitos. Open Subtitles ورجال آليون مشردون, أكثر فقراً من أن يتحملوا الكحول اللازمة حتى لتغذية دوائرهم
    Miúdos Robots que se parecem com os meus filhos? Open Subtitles ! ا أطفال آليون أشكالهم مثل أشكال أبنائي
    Nada de dróides. Este código é só para uso militar. Open Subtitles لا, آليون هذه الشفرة لاستخدمات عسكرية فقط
    - robôs constroem robôs. - Código de autorização. Open Subtitles رجال آليون يبنون رجال الآليين الرجاء إبراز تصريح الدخول
    Não tenhas medo, somos robôs simpáticos, abandonados como tu. Open Subtitles لا تخشانا ، نحن آليون لطفاء، تم التخلي عنا كما حدث معك
    É sobre robôs que tomam o mundo quando percebem como se reproduzir com humanos. Open Subtitles انها اشخاص آليون يستولون على العالم بمجرد معرفتهم كيفية استنساخ البشر
    robôs em cada base, a comandar tudo, excepto no papel. Open Subtitles هناك آليون في كل قاعدة يسيطرون على كل شيء من وراء الستار
    Aposto que estes vermes escamosos andam por aí a recolher as munições usadas para as cápsulas e que as convertem para os robôs deles. Open Subtitles يتمشون في الجوار، و يقومون بغارة عسكرية حول العالم من أجل جمع الأنصاف ثم يحولونهم إلى شرطة آليون
    Tem robôs e tentáculos no espaço. Open Subtitles لو كان عليّ مشاهدة الفصل الثاني مرة أخرى هناك آليون و مخالب في المكان
    Assim, a minha resposta a isso era pintar, desenhar criaturas alienígenas, mundos extraterrestres robôs, naves espaciais, todas essas coisas. TED وتبعاً لذلك - النقص في الصور - كنت أرسم وألون مخلوقات وعوالم فضائية ورجال آليون ومراكب فضائية وكل ما يتعلق بذلك
    Sim, mas não estamos num, nem somos robôs, por isso, estamos seguros aqui. Open Subtitles أكنت ستقع لك حادثة؟ -أجل، ولكننا لسنا في شاحنة ولسنا آليون لذا..
    Mas eu tenho amigos de verdade que não são robôs. Open Subtitles لكني لدي رفاق حقيقون ليسوا آليون.
    -Gepeto faz óptimos Robots. -Vamos testar a resistência dele. Open Subtitles جيبوتو يصنع رجال آليون عظماء دعنا نرى كَمْ هو قاسي
    ...temos arranha-céus sombrios, indústrias modernas, super-robots Temos a "Assistência Scambo" para Robots aposentados... o "Bónuscambo" para Robots com histórico de resistência... Open Subtitles ... عِنْدَناأبراجُمُرتَفِعةُ،لَمَعان الصناعات، رجال آليون هائلو الدماغ ... أنايُمْكِنُأَنْأَتكلّمَمعكحول رفاهية للرجال الآليين المتقاعدينِ حول سكامبوبونسات ل الإنجازات الآليّة البارزة
    Penso que estou a entrar no período de "Robots a fazerem desporto". Open Subtitles أعتقد أني على وشك دخول دورة "آليون يقومون بالغناء و أحداث ميدانية" الخاصة بي
    Acho que ouço dróides de batalha a aproximarem-se. Open Subtitles اعتقد انى اسمع مقاتلون آليون قادمون
    Eu sei, mas não existem dróides destruídos aqui, nem marcas de disparos. Open Subtitles اعلم, ولكن لا يوجد اية آليون ميتون هنا
    Já vos disse que não há dróides R2 aqui em baixo. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لا يوجد آليون (ار2) بالاسفل هنا
    Eles já colocaram lá andróides. Open Subtitles هم بدأوا بالفــعل في زرع أناس آليون هناك
    Dou-lhe robos de verdade. Open Subtitles أنا سَأَعطيك رجال آليون حقيقيون كأصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more