"آليين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • robôs
        
    • robots
        
    • máquinas
        
    • andróides
        
    • LMD
        
    • minirrobôs leão
        
    • robóticos
        
    É como entrar numa fábrica de carros e substituir os desenhos técnicos deles por uns de robôs assassinos. TED هذا يشبه الدخول لمصنع سيارات و تبديل المخططات الخاصة بالسيارات بمخططات لرجال آليين مدربين على القتل.
    Envolvidos em situações incríveis com robôs e poderes mágicos? Open Subtitles بالتورط في مواقف تحتوي على آليين وقوى سحرية؟
    Vi na TV que estão a dar alguns robôs novos na Lotaria. Open Subtitles رأيت فى التلفزيون أنهم يعطون البعض رجال آليين جدد فى اليانصيب
    Quem apagou a memória de uma criança e apressou a produção de soldados robots, como se estivesse a abrir uma rede de fast food? Open Subtitles هذا الكلام يأتي من المرأة التي قامت بمسح ذاكرة طفل وقامت بإسراع إنتاج جنود آليين كما لو كانت ستفتتح مطعم للطعام السريع
    Provavelmente robots de smoking, sensuais e excitantes. Open Subtitles في الغالب هي محشوة برجال آليين جذابين جدا
    Que enviou máquinas através do tempo. Open Subtitles و قد قامت بإرسال آليين عبر الزمن
    É que eles acabaram de ter um combate de andróides gigantes. Open Subtitles لأنهم قد قاموا بما يشبه "نزال حتى الموت" بين رجال آليين عمالقة
    Irão dizer que somos LMD's, colocar todo o Quartel-General contra nós, e fazer com que nos matem. Open Subtitles سيقولون أننا نماذج آليين حية سيقلبون المقر بأكمله ضدنا و يعطوا الأوامر بقتلنا
    É que cinco minirrobôs leão juntos formam um super-robô, portanto... Open Subtitles ‫لمعلوماتك، اجتمع خمسة رجال آليين ليكونوا واحدا
    Eles enviaram pequenos robôs com câmeras para verificar os destroços. Open Subtitles لقد أرسلوا كاميرات مع رجال آليين لكي يصوّروا الحطام
    Criamos trabalhadores robôs que tratamos como bens, para usar e deitar fora. TED إننا نخلق عمالا آليين ونعاملهم كممتلكات، للرقيّ ثم نتخلص منهم.
    Antes de enviarmos pessoas, enviamos robôs. TED فقبل أن نرسل أناساً، نرسل رجالاً آليين.
    Uma outra ideia fascinante, no perfil da missão, coloca robôs humanoides na superfície de Marte antes de os seres humanos chegarem, primeiro para construir instalações e depois, para servir como membros colaborativos da equipa de ciência TED وفكرة أخرى جميلة تصب في مجال أداء العملية هي إرسال رجال آليين ووضعهم فوق سطح المريخ قبل وصول البشر بنفسهم إلى هناك، أولاً لتقديم بعض التسهيلات ومن ثمََ كأعضاء متعاونين في الفريق العلمي.
    Não eram "drones" nem robôs em emoções, programados para enviar pessoas para a prisão. TED لم يكونوا طائرات بلا طيار أو رجالاً آليين بلا عاطفة، مبرمجين مسبقاً لإرسال الناس إلى السجن.
    Antes de poder ensinar as pessoas a usá-las, o governo soube das suas intenções e enviou robôs para a prender e aos outros programadores. TED قبل أن تستطيع إخبار الناس بكيفية استخدامهم، اكتشفت الحكومة جهودها فأرسلت رجال آليين لاعتقالها هي والمبرمجين الآخرين.
    Excepto que estás adiantada e os limpadores são robots. Open Subtitles فبما عدا انك متقدمة بأسبوعين ومنظفوا مسرح الجريمة هم آليين
    Em 1976, após uma viagem de um ano, dois robots exploradores da Terra, desembarcaram nesta costa extra terrestre. Open Subtitles في عام 1976، بعد رحلة لمدة سنة... مستكشفان آليين من الأرض... ...
    Não há robots para coisas destas? Open Subtitles أليس لديهم آليين وأشياء مثل هذه؟
    Que enviou máquinas através do tempo. Open Subtitles قام بارسال آليين الى الوراء عبر الزمن
    Se o Japão está a construir andróides a este nível... Open Subtitles اذا كانت اليابان تصنع أناساً ...آليين بهذا المستوى
    Quatro LMD's estão posicionados na S.H.I.E.L.D. Open Subtitles أربعة آليين متمركزين في شيلد
    Por instante, senti que éramos três minirrobôs leão a juntar-se para formar um super-robô. Open Subtitles ‫للحظة، شعرت بأننا ثلاثة رجال آليين صغار ‫اجتمعوا لتكوين رجل آلي ضخم
    Um homem perde ambos os membros e recebe outros robóticos, que poderá movimentar com a sua mente. Open Subtitles رجل فقد كِلا طرفيه وحصل على طرفين آليين واللذان يمكن أن يتحكم بهما بواسطة عقله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more