Ordeno-vos que larguem as armas até que a luz desapareça, entendido? | Open Subtitles | فى الواقع أنا آمركم جميعا بإلقاء السلاح حتى يختفى هذا الضوء |
Ordeno-vos que os ataquem, como verdadeiros predadores! | Open Subtitles | أنا آمركم أن تهاجموهم نحن مفترسون حقيقيون |
Ratos de mar, ordeno em nome de sua majestade... | Open Subtitles | سترون يا جبناء؛ أنا آمركم بأسم صاحب الجلالة؛ |
Com base no acordo efectuado com o supremo comando das tropas Soviéticas eu ordeno que parem a batalha imediatamente. | Open Subtitles | بموجب اتفاقية مع القيادة العليا للقوّات السوفيتية آمركم بالتوقّف فورا عن القتال |
Eu agora os comando a procurar e destruir o Nazareno criança. | Open Subtitles | أنا الآن آمركم أن تبحثوا و تقضوا على الطفل النصرانى |
E nunca digo para ficarem em baixo Só para terem sucesso | Open Subtitles | ♪ لم آمركم بالنزول قط , الأمر يتعلق بالصعود ♪ |
Vocês sentiam-se melhor se vos deixasse discutir comigo durante... três minutos, antes de vos mandar fazer o tratamento para a amiloidose? | Open Subtitles | هل سيريحكم أن أترككم تناقشونني لمدة.. ثلاث دقائق ثم آمركم بمباشرة علاج الداء النشواني؟ |
Ordeno-vos agora, a todos que combatais! | Open Subtitles | آمركم الآن ، جميعا بأن تقاتلوا ! قاتلوا كما لم تقاتلوا من قبل لاتستسلمواأبدا! |
- Ordeno-vos que abateis o traidor! | Open Subtitles | "{\cH70BFDC}"! آمركم بقتل هذا الخائن - "كذّاب |
É proibido! Ordeno-vos que se afastem. Adeus! | Open Subtitles | -أنه ممنوع ، اذهبوا ، آمركم بذلك ، وداعاً |
Ordeno-vos que acabem com este jogo! | Open Subtitles | آمركم أن توقفوا هذه اللعبة |
Por favor? Eu Ordeno-vos! | Open Subtitles | رجاءً ، أنا آمركم |
Ordeno-vos: achem-no imediatamente. | Open Subtitles | آمركم أن تجدوه فورا |
Não, o nosso capitão está morto. E te ordeno a ti e ao Riley a levá-lo para o portal de ar. | Open Subtitles | وأنا آمركم بأخذ هذا الشيء إلى فتحة الهواء |
Como Capitão Interino, ordeno que abandonem a nave. | Open Subtitles | بصفتي القبطان الفعلي آمركم بترك هذه السفينة |
Em nome de Sua Majestade, ordeno que nos ajude... precisamos de armas. | Open Subtitles | بإسمِ جلالته، أنا آمركم بأن تُساعدونا... نحن بحاجة لسواعِد |
Enquanto ainda temos força, ordeno uma ofensiva... através da área cercada. | Open Subtitles | طالما ما زال لديّنا قوّة آمركم بأنّ تذهبوا للإختراق... من خلال منطقة التطويق |
Eu vos comando. | Open Subtitles | أنا أبوكم، أنا آمركم! |
Faz o que te digo. | Open Subtitles | رقائق البسكويت والقهوة. ستنفذون كل ما آمركم به. |
Não sei o que o maluco está aprontando, mas ninguém se mexa até eu mandar. | Open Subtitles | ، لا نعرف هدف ذلك المجنون لا تتحركوا حتى آمركم بذلك |