"آملة أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espera que
        
    • esperança de
        
    Todos os dias mulheres procuram-me à espera que as ajude a encontrar um homem gentil e carinhoso por quem se apaixonar. Open Subtitles أتعلم، في كلّ يوم تأتي إليّ إمرأة، آملة أن أساعدها في العثور على رجل طيب، ولطيف تقع في حبّه
    Não paro de olhar para a porta à espera que ela chegue. Open Subtitles و أستمر بالنظر إلى الباب آملة أن أجدها تدخل
    Passas o dia fechada em casa à espera que as coisas melhorem como que por magia, mas não mudam. Open Subtitles أنت تجلسين في المنزل وحسب آملة أن تتغير الأمور للأفضل بشكل سحري لكنها لن تتغير مطلقا.
    Decidida a minha carreira, fui para a faculdade, com esperança de encontrar alguém em quem confiar. Open Subtitles وقد تم اختيار مستقبلي المهني فتوجهت إلى الكلية آملة أن ألاقي شخص يمكنني الثقة به
    Estou a suturar uma banana com a vã esperança de que me acorde o cérebro. Open Subtitles أحاول أن أحيك موزة آملة أن هذا سيبقيني مستيقظة
    E, agora, estou aqui sentada à espera que aquele homem possa morrer. Open Subtitles وأنا الآن جالسة هنا نصف آملة أن ذلك الرجل يموت
    Porque têm de espalhar montes de pólen, à espera que os gâmetas masculinos, que estão seguros dentro do pólen, tenham a sorte de chegar a outra flor. TED لان النباتات تنشر كماً هائلاً من حبات الطلع آملة أن تصل خلاياها الجنسية .. الجنسية المذكرة الموجودة في حبوب اللقاح الى زهرة أخرى من باب المصادفة من اجل التلقيح
    Mas acordava todas as manhãs à espera que ele voltasse. Open Subtitles لكنني أصحو كل صباح آملة أن يعود.
    Tenho estado... a puxar pela cabeça a espera que algo simplesmente apareça, ou que eu ... ou que eu faça alguma ligação. Open Subtitles .... لقد كنت آملة أن يظهر أي شيء يساعدني
    À espera que leves o teu traseiro para casa. Open Subtitles آملة أن تعود إلى المنزل
    Ela deixou-o, - a espera que nós o encontrássemos. Open Subtitles -تركته، آملة أن نعثر عليه
    É por isso que te aturei este tempo todo, com esperança de que o teu amigo de faculdade, o qual me provocou náuseas, fizesse 65 milhões de dólares e voltasse para me salvar de ti. Open Subtitles لهذا السبب استحملتك طيلة هذه المدة الطويلة آملة أن صديقك من الجامعة الذي يصيبني بالغثيان سيربح 65 مليون ويأتي لتحريري منك
    Venho, na esperança de ajudar o irmão Wind e o Cloud. Open Subtitles لقد أتيت آملة أن أساعد "الأخين "رياح" و"سحاب
    Vim ter convosco na esperança de que compreendêsseis o que isto é. Open Subtitles لهذا لجئت إليك آملة أن تتفهمى موقفى
    Vim cá, na esperança de reforçar os laços com a minha irmã, de ter uma relação com a minha única família. Open Subtitles جئتُ هنا آملة أن أعيد الاتصال بشقيقتي كي نحظى بعلاقة مجدّدا مع العائلة الوحيدة التي بقيت لي، لكن انسي الأمر فحسب، اتفقنا؟
    Waylon, estava na esperança de te encontrar. Open Subtitles {\pos(190,210)} وايلن)، لقد كنت آملة أن ألتقي بك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more