Espero que não se torne contra o aborto por causa disso. | Open Subtitles | أوه، آمل أنك لن تكون معارض الإجهاض استناداً على ذلك |
Espero que não estragues o vestido no coche, com o pó. | Open Subtitles | آمل أنك لن تفسدي فستانك بالغبار أثناء القيادة لهناك. |
Ou no caso de se tentarem matar uns aos outros, ou a vocês próprios, que Espero que não o façam também. | Open Subtitles | أو إذا كنت تريد أن يقتل بعضنا بعضا ، أو تنتحر آمل أنك لن تفعل |
Espero que não vá dizer-nos que o seu sistema de vigilância está avariado. | Open Subtitles | الآن، آمل أنك لن تخبرنا أن نظام المراقبة خاصتك معطل |
Não sei como resolvem os vossos assuntos familiares mas Espero que não o deixe sair impune. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعرف كيف تتعاملون مع المشاكل العائلية... لكني آمل أنك لن تدعه يفلت بفعلته |
Espero que não cobres despesas deste Bat Mitzvah à agência. | Open Subtitles | آمل أنك لن توكل مصاريف (بنت الوصية) هذه على الوكالة |
Espero que não me acerte no rosto. | Open Subtitles | آمل أنك لن تضربني في وجهى |
- Espero que não te importes que uma rapariga atraente e fútil limpe o chão contigo. | Open Subtitles | على آمل أنك لن تمانع في فتاة ( ضحلة ) سطحية تقوم بمسح الارض معك |
Espero que não precises. | Open Subtitles | آمل أنك لن تحتاج إليها. |
Espero que não vá conduzir. | Open Subtitles | آمل أنك لن تقود |
Espero que não tenhas de sair já. | Open Subtitles | - أوه جيد أنا آمل أنك لن ترحل الأن |
Espero que não precises. | Open Subtitles | آمل أنك لن تضطر لذلك |