"آمن في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segura em
        
    • seguro em
        
    • seguro no
        
    • segurança na
        
    • limpo no
        
    • seguro do
        
    • seguro na
        
    • seguras ao
        
    • Acreditava nos
        
    • salvo no
        
    • um esconderijo em
        
    Preciso de um destacamento e uma casa segura em Rawal Pindi... Open Subtitles أحتاج أربعة أجهزة اتصال ومكان آمن في راول بيندي..
    Um destacamento e uma casa segura em Peshawar. Open Subtitles وأربعة أجهزة اتصال ومكان آمن في بيشاور..
    E, graças a Deus, você vai levar-nos até um lugar seguro em Atlanta. Open Subtitles وسوف نذهب إلى مكان آمن في أطلنطا وهي في حوزتنا ، أحمدك يا رب
    Já fizemos aquilo a que nos propusemos o anel estará seguro em Rivendel Open Subtitles عملنا ما بدأنا أن نعمله سيكون الخاتم آمن في ريفيندل
    seguro no circulo, seguro no circulo. Open Subtitles آمن في الدائرة، آمن في الدائرة آمن في الدائرة
    (Vídeo) Soprano: ♫ Na minha almofada ♫ ♫ Em segurança na cama ♫ EW: É Georgie, da Inglaterra. TED سوبرانو:♫على وسادتي♫ ♫آمن في السرير♫ هذه جورجي من انجلترا هي فقط في التاسعة
    Está tudo limpo no meu apartamento. Open Subtitles كل شيءٍ آمن في شقتي
    Numa casa particular, numa reserva militar do governo, no bairro mais seguro do país. Open Subtitles في منزل خاص في محمية حكومية عسكرية في أكثر حي آمن في البلاد
    Vais a casa do André tiras tudo o que conseguires e guardas num sítio seguro na Alemanha. Open Subtitles اجمع كلّ ما بوسعك وضعه في مكان آمن في (ألمانيا)
    Collier deixou 37 casas seguras ao longo do país. Open Subtitles كولير " ترك 37 بيت آمن في كل " انحاء البلاد
    Acreditava nos homens que combatiam corajosamente a seu lado. Open Subtitles آمن في الرجال الذين قاتلوا ببسالة إلى جانبه
    Uma para o filho, e duas para uma linha diplomática segura em DC. Open Subtitles أحدها لإبنه، و الآخرى لخط دبلوماسي آمن في العاصمة.
    Drucker tem uma casa segura em Venice para a pôr. Open Subtitles دراكر) حصل على بيت آمن في (فينيس) ليخبئها فيه)
    Portanto, esta casa está segura em Ukiah? Open Subtitles لذلك هذا هو منزل آمن في Ukiah؟
    Regressar à França ou para outro, mosteiro mais seguro em África. Open Subtitles إما أن نعود إلى فرنسا أو نذهب إلى دير آمن في إفريقيا
    Mas quando um agente é desmascarado, não está seguro em país nenhum, a não ser o seu. Open Subtitles لكن عندما يحترق العميل، لا يعود آمن في أي بلد غير بلاده
    Pessoal de comando seguro no abrigo. Open Subtitles طاقم القيادة آمن في الملجأ.
    (Vídeo) Beau Awtin: ♫ Em segurança na cama ♫ EW: O nosso objetivo — foi um objetivo arbitrário — havia um vídeo da MTV em que todos cantavam "Lollipop", com pessoas de todo o mundo a cantar aquela pequena melodia. TED بيو اوتين:♫آمن في السرير♫ و هدفنا كان نوع من هدف تعسفي كان هناك فيديو ل ام تي في حيث غنو جميعا (لوليبوب) و حصلو على اناس من جميع انحاء العالم لغناء ذلك اللحن الصغير
    Tudo limpo no quarto do Mitchell. Open Subtitles المكان آمن في غرفة (ميتشل)
    - Isso é de loucos. - Vou pegar na nossa filha e partir. Isso é ridículo, porque este deve ser o sítio mais seguro do planeta. Open Subtitles وسوف آخذ الطفلة وأذهب - هذا مختل , وربما أنه أكثر مكان آمن في العالم -
    A polícia não te conhece, procura o André, pega tudo o que puderes e coloca-o num lugar seguro na Alemanha. Open Subtitles الشرطة لا تعرفك اذهب لبيت (أندريه)، اجمع كلّ ما بوسعك وضعه في مكان آمن في (ألمانيا)
    Collier deixou para trás 37 casas seguras ao longo do país. Open Subtitles كولير " ترك 37 بيت آمن في كل " انحاء البلاد
    Acreditava nos homens que combatiam corajosamente a seu lado. Open Subtitles آمن في الرجال الذين قاتلوا ببسالة إلى جانبه
    Estarás a salvo no Constabulário Divino, Volta para lá. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ آمن في شرطةِ المنطقة القدسيةِ، يَعُودُ.
    um esconderijo em Ivy City. Open Subtitles هناك منزل آمن في مدينة اللبلاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more