"آياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que quer
        
    • Seja
        
    • queiras
        
    • quer que
        
    O que quer que queiras há outros modos de o obter. Open Subtitles آياً يكن ما تريده ، هناك طرق أخرى كي تحصل عليه
    O que quer que fez este corte, tem uma toxina paralizante, potente o suficiente para desligar as funções motoras. Open Subtitles هذا صحيح آياً يكن ما سبب هذا الجرح ، كان مرتبطاً به سم يسبب الشلل قوي بما يكفي لشل الوظائف الحركية
    Mas não mais do que as vossas uretras estarão, depois do que quer que esteja nessas calças entre por elas. Open Subtitles قليلاً ، لكن ليس بأكثر مما تشعر به في مجرى بولك بعد آياً يكن إرتدى هذه البناطيل
    Seja o que for, a vida dele nunca mais será a mesma. Open Subtitles آياً يكن ما يفعله، نعرف أن حياته لن تصبح كسابق عهدها
    É a despedida perfeita antes de migrarem para pastos mais verdes ou para onde quer que estejam a ir. Open Subtitles إنها حفل توديع مثالية قبل أن تتجهي للمزارع الخضراء أو آياً يكن ما ستذهبين إليه ، أوهايو؟
    O que quer que tomaste para ser o que és, vais arranjá-lo para mim. Open Subtitles آياً يكن ما لديك ستحضره من أجلي ايضاً
    O que queres dizer? O que quer que Jackson disse à policia, o que há na casa é pior. Open Subtitles آياً يكن ما قاله "جاكسون" للشرطة ما يوجد في المنزل أسوء ، أسوء بكثير
    O que quer que Seja, sangue, saliva, qual quer que Seja a substãncia que corre nas tuas veias, tu fizeste-me isto. Open Subtitles آياً تكن ماهيته... دماء... لعاب ، مادة قاتلة للروح إنها تجري في عروقك ، أنتِ فعلتي هذا لي
    O que quer que Seja a coisa que matou o pai do Isaac, eu acho que ela matou outra pessoa ontem à noite. Open Subtitles آياً يكن هذا الشيء الذي قتل والد "أيزك" أعتقد أنه قتل شخص آخر ليلة أمس
    O que quer que estejas para fazer, espera. Dá-me uma hipótese de falar com o Derek. Open Subtitles آياً يكن ما تفكرون في فعله ، إنتظري أعطني فرصة للحديث مع "ديريك"
    O que quer que estejam a pedir, não o vou fazer. Open Subtitles آياً يكن ما تطلبين أن أفعله ، لن أفعله
    Quem ou o que quer que Seja, eu vou atrás de si. Open Subtitles آياً تكن ، أينما تكن أنا آتٍ من أجلك ،
    Quem quer que Seja o responsável, deve ter conectado algum tipo de dispositivo ao avião. Open Subtitles آياً يكن المسئول ، لابد أنه زرع جهاز من نوعٍ ما على الطائرة
    Washington já tomou a decisão. Teremos o apoio deles para qualquer que Seja a decisão tomada. Open Subtitles واشنطون أخذوا قرارهم سيدعمون آياً ما سنقرره في هذه الغرفة
    Como queiras. De qualquer modo isto vai demorar algumas horas. Open Subtitles آياً يكن ، على أي حال ، هذا سيأخذ بضعة ساعات
    Por uma divindade, como o queiras chamar. Open Subtitles ...من قبل الإله آياً يكن ما تُطلقين عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more