Eu podia levar o Vincent, e ele podia farejar alguma coisa que pertencia ao Charlie, e posso ajudar. | Open Subtitles | بامكاني ان أأخذ فنسنت وبأمكانه ان يشم اي شيء يخص كلير وانا ايضا يمكن ان اساعد |
Então, decidi passar por cá e levar as minhas coisas. | Open Subtitles | لذا، فكرت فحسب أن أمرّ عليكِ وربما أأخذ أشيائي |
Eu também gostaria de levar coisas, mas não levo. | Open Subtitles | أنا أحب أن أأخذ الأشياء أيضا ولكني لم أفعل |
Só olhei para dentro do saco. Não ia tirar nada, mas já estava aberto. | Open Subtitles | لقد نظرت فى الحقيبة فقط ولم أأخذ شئ ألا التى كانت مفتوحة بالفعل. |
Se não tomar os comprimidos, a contusão será meu menor problema. | Open Subtitles | ,اذا لم أأخذ هذه الاقراص الكدمات ستكون اقل مشاكلي حينها |
tomo diariamente 20 suplementos de vitaminas e minerais. | Open Subtitles | و أأخذ 20 فيتامين و المكملات المعدنية يوميا |
E também há o enorme cheque que tirei do seu fundo fiduciário. | Open Subtitles | التى أأخذ من الصندوق الائتمانى لها |
Bem, vou levar as malas para nosso quarto. | Open Subtitles | حسنآ , من الأفضل أن أأخذ . حقائبنا للأعلى إلى غرفتنا |
Sookie, posso levar deste bolo para a Rory? | Open Subtitles | سوكي, هل أستطيع أن أأخذ بعض هذه الكعكة لروري؟ |
Deixe-me levar alguns homens. Acharemos o antídoto e traremos de volta. - Não! | Open Subtitles | دعني أأخذ بعض الرجال , سوف نجد الدواء ونحضره |
Porque parece-me que ando a levar uma esfregona àquela casa de banho a cada 2 dias | Open Subtitles | هل يستطيع الفتيان التصويب؟ لأن كما يبدو لي أأخذ الممسحة لأرضية ذلك الحمام كل يومان |
- Está sim. Não posso levar isto tão a sério. | Open Subtitles | إسمعوا ،لا يمكنني أن أأخذ هذا على محمل الجدي ، إتفقنا؟ |
Ia levar o vinho para o restaurante para celebrar o contrato contigo | Open Subtitles | كنت أأخذ النبيذ إلى المطعم لكي أحتفل بأتمام الصفقة معك. |
Espera! Como vou levar isso para casa? | Open Subtitles | انتظر، انتظر، كيف علي ان أأخذ هذه الى المنزل ؟ |
O meu plano, é que vou levar esta camioneta, e vou esquecer as vacinas, os laboratórios e todos vocês. | Open Subtitles | خطتي أن أأخذ تلك الشاحنه وأنسى أمر اللقاحات والمختبرات وأنساكم جميعاً |
Não, mas terá de levar pontos. | Open Subtitles | لا, لكن علىَ أن أأخذ بعض الغُرز |
Senti muito mal... tirar dinheiro ao velho! | Open Subtitles | ولكنى شعرت بالذنب ان أأخذ نقود من رجل عجوز |
Estamos a caçar. O Boone achou que devia tirar a tarde de folga. | Open Subtitles | كنا نصطاد.بون اقترح ان أأخذ استراحة الظهيرة |
Não estou a tentar enganar ninguém ou a contar mentiras ou a roubar, ou, sabes, tirar vantagem de alguém. | Open Subtitles | أنا لا أحاول خداع أيّ شخص أو أن أكذب أو أسرق أو أأخذ المزايا من أيّ شخصٍ آخر |
Só preciso de tomar os medicamentos e fico bem. | Open Subtitles | احتاج ان أأخذ بعض من الأدويه وسوف اكون بخير |
Pois, ouve, não quero tomar partido de ninguém. | Open Subtitles | نعم , نعم .. انتَ تعلم انا لا اريد ان أأخذ صف أحد |
Não tomo nada como certo a não ser talvez um pouco de civilidade. | Open Subtitles | أنا لا أأخذ شيئاً مسلماً به عدا بعض الكياسة من مضيفتى. |
Sei que tirei algumas coisas daquele camião, mas não tirei nenhuma de MB. | Open Subtitles | أعلم بأنني أخذت حفنة من الأشياء من تلك الشاحنة (ولكنني لم أأخذ (م) و (ب |