Está mais seguro do que com o Vigarista do Chacha. | Open Subtitles | أأمن من ذلك المخادع شاشا تبقى في أمان طوال الوقت |
Estou numa cadeira de rodas, não há nada mais seguro. | Open Subtitles | أنا في كرسي مدولب, ليس هناك أأمن من ذلك |
A julgar pela sua atitude da última vez, sinto-me mais seguro sem si. | Open Subtitles | إعتِبار أدائكَ آخر مَرّة شَددنَا لأعلى... أعتقد انى كنت أأمن من ان اكون معك. |
Querida, não podia estar mais segura do que onde está. | Open Subtitles | جديـّاً، لايـُمكن أن تكون في مكان أأمن من الموجودة به حالياً |
Não sabia o que fazer. A traseira do camião pareceu-me mais segura do que a beira da estrada. | Open Subtitles | لم أعلم كيف أتصرّف، فبدى إليّ ظهر شاحنة أأمن من جانب الطريق. |
Ele dise que os diamantes estavam num lugar seguro então, o que é mais seguro que um cofre? | Open Subtitles | لقد قال ان الماس سيكون في مكان جميل وآمن ألآن, ما هو أأمن من الخزانه! |
Leva-me para Sing-Sing, é mais seguro. | Open Subtitles | ضعوني في السجن فهو أأمن من هنا |
Bem mais seguro que o nosso antigo lar. | Open Subtitles | كم هذا أأمن من الحي الذي كنا نعيش به |
Onde ela estiver é mais seguro que aqui. | Open Subtitles | أينما كانت، فإنّها قطعًا أأمن من هنا. |
- Não há mais seguro que Paris. | Open Subtitles | -ولكن لا يوجد مكان أأمن من باريس |
Muito mais seguro que voar. | Open Subtitles | هذا أأمن من الطيران. |
É muito mais seguro do que lá fora. | Open Subtitles | هنا أأمن من الخارج |
- mais seguro do que ficar aqui! | Open Subtitles | أأمن من البقاء هنا. |
Nenhum lugar é mais seguro do que a esquadra. | Open Subtitles | لا مكان أأمن من القسم الأداري |
mais seguro. | Open Subtitles | أأمن من الذهاب معكم. |
É mais seguro por aqui, Ray. | Open Subtitles | إنّه أأمن من هذا الطريق، (راي). |
É mais seguro por aqui, Ray. | Open Subtitles | إنّه أأمن من هذا الطريق، (راي). |
Querida, não tens de ir às aulas hoje. Lá estou mais segura do que aqui. Se ele voltar, eu dou cabo dele. | Open Subtitles | كلا، عز—عزيزتي، لستِ، لستِ مضطرة للذهاب الى المدرسة اليوم ـ هناك أأمن من هنا ـ إذا عاد سَأًسْـحَـقُـهُ |