Garanto-lhe que se soubesse como manifestar o que sinto, o faria. | Open Subtitles | أؤكد لكَ, أني لو أعرف كيف أوصل مشاعري للناس لفعلتُ ذلك |
Claro, mas Garanto-lhe que foi só um revés temporário. | Open Subtitles | بالطبع. لكن، أؤكد لكَ أنها انتكاسة مؤقتة. |
Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. | Open Subtitles | حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن) إنهُ ليس حلماً |
Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. | Open Subtitles | حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
Estou a dizer-te, se adormeces agora, vais acordar rodeado de cabeças de cavalo cortadas. | Open Subtitles | أؤكد لكَ إذا نمتَ الآن، ستنهض وجواركَ فرس مقطوع الرأس |
asseguro-te que tudo o que ela disse é a pura verdade. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكَ أنّ كلّ ما قالته لكَ فى تمام الصدق .. |
Garanto-lhe que não é piada. | Open Subtitles | أؤكد لكَ أنها ليست مزحة |
- Garanto-lhe... | Open Subtitles | أؤكد لكَ أيها القائد... |
E você não chega aos calcanhares do agente que eu era, Garanto-lhe. | Open Subtitles | أؤكد لكَ ذلك |
Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني أن أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكَ حضرة المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
Estou a dizer-te, estão a obrigá-la a fazer uma coisa que não quer. | Open Subtitles | ...دعني أؤكد لكَ كانوا يضغطون عليها, لكي تفعل شيء لا تريدهُ |
Estou a dizer-te. Se este... | Open Subtitles | أؤكد لكَ يا رجل إنكانتهذه.. |
Mas asseguro-te, meu amigo, que não é nenhuma história. É a mais pura verdade. | Open Subtitles | لكنـّي أؤكد لكَ أنها ليست مُجرّد حكاية، أقسم لكَ بالخالقة أنها حقيقية. |
E ainda perguntas porque penso o pior de ti? Tens razão, claro. Mas asseguro-te que os meus sentimentos são genuínos. | Open Subtitles | أنتَ على صواب ، بالطبع لكنـّي أؤكد لكَ صدقّ شعوري. |