"أباطرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • barões
        
    • imperadores
        
    • magnata
        
    • senhores da
        
    • os traficantes
        
    Graças à ajuda dos nossos amigos da ATF, estamos, finalmente, em posição para poder derrubar um dos maiores barões do crime de L.A., o Javier Acosta. Open Subtitles بفضل مساعدة أصدقائنا في مكتب الأسلحة، فنحن على وشك الإطاحة بأحد أباطرة الجرائم في لوس أنجلوس، خافيير أكوستا.
    Sabes, encontrar vendedores de armas, barões da droga, silos de misseis soviéticos e até reféns no Irão. Open Subtitles تعرف,نتائج مهرّبو السلاح و أباطرة المخدّرات, مواقع الصّواريخ السّوفييتيّة حتى رهائن إيران ...
    Negociantes de armas, barões da droga, terroristas. Open Subtitles - - لتجار الأسلحة أباطرة المخدرات الإرهابيين أعني
    Os imperadores romanos vieram para cá pelas águas. Cuidado! Open Subtitles أباطرة الرومان جاءوا إلى هنا من أجل المياه
    Mas, durante um breve período, os imperadores Flavianos controlaram as marés da guerra e da água numa espetacular exibição de poder. TED ولكن لزمنٍ مختصر، سيطر أباطرة فلافيان على أمواج الحرب والماء من خلال عرضٍ رائع للقوة.
    ele iria vender o seu nome para outras pessoas colocarem em seus edifícios e ele em si se tornaria um magnata das celebridades. Open Subtitles في المستقبل، سيسمح لآخرين بوضع اسمه على مبانيهم مقابل مبلغ مالي وسيصبح هو نفسه أحد أباطرة عالم المال المشاهير
    Assistentes executivos e os tipos na sala de correspondência provavelmente não são senhores da droga contrafeita. Open Subtitles المساعدون التنفيذيون والرجال في غرفة البريد ربما ليسوا أباطرة العقاقير المزيفة
    Ela mostrou ao país e ao mundo que a luta contra os traficantes tinha passado a outro nível. Open Subtitles إشارةإلىالبلادوَللعالم.. أنْ القتال ضد " أباطرة المخدرات" إنـتقل إلى مستوى جديد
    - barões das terras áridas. Open Subtitles أباطرة الأراضي القاحلة.
    Quando os barões de Salemo se ergueram contra Nápoles, as forças do Alfonso esmagaram a insurreição. Open Subtitles عندما خطط أباطرة (ساليرنو) ضد (نابولي) دمرت قوات (ألفونسو) التمرد حياته كلها كانت معارك
    Eles são os barões da droga. Open Subtitles هم أباطرة المخدرات.
    Por fim, ele deixou a arena para ser o médico pessoal de quatro imperadores romanos. TED في النهاية، سيترك الساحة ليصبح الطبيب الشخصي لأربعة من أباطرة الرومان.
    A relação entre o amor e o poder atormenta os imperadores há séculos. Open Subtitles الربط بين السلطة والحب عذب أباطرة سابقون لقرون
    Vivi sob os tempos de quatro imperadores... Trajor... Open Subtitles لقد عشت فى ظل أربعة أباطرة عظام
    Porquê Jesse Tyler, ex. namorado da Quinn Perkins, ligou para um magnata do petróleo onze vezes na semana em que explodiu? Open Subtitles لأن جيسي تايلر، صديق كوين السابق، يتصل بأحد أهم أباطرة النفط في دي سي...
    Tenente, o Beau é um magnata poderoso. Open Subtitles إنه أحد أباطرة المال الكبار
    Eu tranquei os senhores da Mafia. Open Subtitles حبَست أباطرة مافيا.
    os traficantes de droga são a lei. Open Subtitles أباطرة المخدرات لها اليد العليا.
    Nós queríamos o Gacha tanto quanto os traficantes queriam Gaviria. Open Subtitles (مثلما كُنَّا متلهفون للقبض على (غاشيا (كانوا أباطرة المخدرات يريدون قتل (جافيريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more