"أباك كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O teu pai era
        
    • O teu pai estava
        
    • O teu pai tinha
        
    • que o seu pai era
        
    Se admitisses que O teu pai era cavaleiro, não tinhas de o fazer. Open Subtitles لو أنك إعترفت أن أباك كان فارساً لما كان عليك هذا
    - Sabes que O teu pai era meu amigo? Open Subtitles تعرف أن أباك كان صديقي، صحيح؟ أجل
    Isso significa que O teu pai era um assassino? Open Subtitles -هل هذا يعني أن أباك كان قاتلاً ؟
    Então, nessa noite, O teu pai estava mesmo com ela? Open Subtitles إذاً، تبيّن أن أباك كان بالفعل معها في تلك الليلة
    Do mesmo modo que achou que irias estar triste. - E sabia que O teu pai estava doente. Open Subtitles بذات الطريقة التي فكر بها بأنك ستكون حزينا ً وأن أباك كان مريضا ً
    Vi no teu telegrama que O teu pai tinha descoberto algo no livro dos mortos Open Subtitles آني ، لمحت في برقيتك أن أباك كان في الجزءالأول من ترجماته
    Lembro-me que o seu pai era o ferreiro daqui. Open Subtitles -أعلم بأنّ أباك كان حدّاداً هنا
    O teu pai era maluco. Sabes isso, não? Open Subtitles أباك كان مجنوناً، تعلمين ذلك صحيح ؟
    Porque O teu pai era um bom homem. Não te esqueças disso. Open Subtitles لأن أباك كان صالحًا، فاستمسك بذلك
    Porque O teu pai era um bom homem. Não te esqueças disso. Open Subtitles لأن أباك كان صالحًا، فاستمسك بذلك
    O teu pai era um homem muito atraente. Open Subtitles أباك كان رجلاً وسيماً للغاية
    O teu pai era falhado e o pai dele e o pai dele. Open Subtitles أباك كان فاشل ،وأباه ،وأباه
    O teu pai era um falhado, Willie. Open Subtitles أباك كان خاسراً ,يا ويلي
    O teu pai era um polícia genial. Open Subtitles أباك كان شرطيا جيدا
    O teu pai era um homem decente. Open Subtitles أباك كان رجل محترم.
    O teu pai era como um irmão, para mim. Open Subtitles أباك كان كأخ لي
    O teu pai era um homem bom. Open Subtitles أباك كان رجل جيد
    Deves ter herdado a ternura da tua mãe, Claire, porque O teu pai era um pragmático feroz, frio e calculista. Open Subtitles لا بدّ أنك ورثت رقّة قلبك من أمك (كلير) , لأن أباك كان عنيفاً وعملياً , بارد القلب وصارم
    Durante o divórcio, a empresa entrou em colapso. O teu pai estava num momento difícil. Open Subtitles يخوض غمار طلاق شركته تنهار، أباك كان في مكان مظلم
    O teu pai estava sempre por perto para que isso não acontecesse. Open Subtitles أباك كان في الجوار دائماً ليتأكد من ألا،يحدث هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more