"أبتزاز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chantagem
        
    • chantagear
        
    • RICO
        
    Estou a tentar descobrir se a chantagem de Villette se baseava em não apenas uma noite na casa dele, mas sim em uma relação contínua, ininterrupta e ilícita... Open Subtitles انا أحاول أن أعرف أذا كان أو لم يكن أبتزاز فاليت ناتج عن معرفته وليس لمجرد ليلة فى منزله الصيفى ولكن أيضاً لحدوث علاقة متواصلة وغير منقطعة ومُحرمة
    Isto é chantagem. Open Subtitles أعتقد أن هذا أبتزاز
    Porque foi condenado por chantagem federal e assassínio e pretende obter um acordo para lhe salvar a vida, eu começaria com o período da vida de Mr. Open Subtitles لأنّك أتهمت بتهم أبتزاز وقتل فيدرالية وتهدف أن تجعل الأتفاق أن ينقذ حياتك، أود أن أبدأ بفترة حياة سيّدة (بولجر)
    Alguém está a tentar chantagear-me, chantagear a Marinha dos Estados Unidos. Open Subtitles شخصاً ما يحاول أبتزازي، أبتزاز بحرية الولايات المتحدة.
    Fez asneira, ao chantagear o Stackhouse com o talão, não foi? Open Subtitles أفسدت الأمر محاولا أبتزاز ستاكهاوس بطلب الكتاب ذلك صحيخ
    Isto pode ser uma ação coletiva federal com a agravante de ser um caso RICO. Open Subtitles من المحتمل أن يكون في ولاياتٍ عدة. دعوة قضائية أتحادية. بتهمة أبتزاز لحد مرحلة العقوبة.
    É chantagem. Open Subtitles هذا أبتزاز..
    chantagem! Open Subtitles أبتزاز ؟
    Isso é chantagem. Open Subtitles هذا أبتزاز
    - Eu aposto em chantagem sexual. Open Subtitles -أشتم رائحة أبتزاز .
    A tua amiga Alison, a chantagem... Open Subtitles صديقاتك (اليسون) , أبتزاز
    Sabes, qualquer coisa poderosa com que pudesse chantagear Lionel Luthor. Open Subtitles أنت تعلم شئ يحدث ضرر كفاية "لكي أتمكن من أبتزاز "ليونيل لوثر
    chantagear o Bayar para que nos ajude. A DID não é a mais esperta. Open Subtitles أبتزاز بيار لمساعدتنا في حيره DIA لا يجعل
    E ele tinha que armar uma ratoeira a um capitão de polícia corrupto que tentava chantagear um mafioso. Open Subtitles احدى قضايا (فريدي) كانت نصب كمين لقائد الشرطة الفاسد الذي كان يحاول أبتزاز رجل عصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more