- Nunca disse isso. - Não tiveste de o dizer. | Open Subtitles | أنا لم أقل ذلك أبداً لا داعي لقول ذلك |
- Nunca esquecemos a primeira vez. | Open Subtitles | أبداً لا يَنْسي كَ المرّة الأولى، أليس كذلك؟ |
Uma pessoa que jamais dividiria os números da sua agenda negra. | Open Subtitles | النوع الذي أبداً لا يشارك أرقامه في كتابه الأسود الصغير |
Estou cego mas certo de que os meus fiéis cavaleiros jamais regressarão. | Open Subtitles | أَنا أعمى لكن طَمأنتُ بأنّ ي الفرسان المخلصون أبداً لا يَعُودونَ. |
Olhava as pessoas nos olhos, mas estranho, elas nunca me retribuíam. | Open Subtitles | أنظر للناس في العين,إنهم أغراب. ولكنهم أبداً لا ينظرون خلفهم. |
Não me respeitas, nem nunca me respeitaste. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ إحترامُ لي مطلقاً وأنت أبداً لا عِنْدَكَ. |
Nunca, nunca mais... me deixes pôr-te os olhos em cima. | Open Subtitles | أبداً أبداً لا تضع عينك في عيني مرة أخرى |
Acho que nunca jogo nada fora. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّني أبداً لا أَرْمي أيّ شئَ بعيداً. |
- Nunca subestimes o poder do rabo. | Open Subtitles | أبداً لا يُقلّلُ من تقدير قوَّة الحمارِ. |
- Nunca gosto de a deixar ir. | Open Subtitles | أوه،أنا أبداً لا أَحْبُّ تَرْكها. |
- Nunca é essencial. | Open Subtitles | أبداً ,لا يمكنها أن تعلق في رأسي أبداً |
Nunca vai acontecer. - Nunca... | Open Subtitles | هذا لن يحصل أبداً ...لا مجال للنقاش أنني |
- Nunca contraries a mãe. | Open Subtitles | أبداً لا تضايق أمك. |
Algo que jamais nos poderia destruir... o Sr. "Stay-Puft". | Open Subtitles | الشّيء الذي يُمْكِنُ أَنْ أبداً لا يُحطّمُنا من المحتمل. السّيد ستاى بوفت. |
- Mas Rafi jamais será califa! - Ninguém vai impedir. | Open Subtitles | لكن "رافى" لن يكون الخليفة أبداً لا يستطيع أحد منع ذلك |
"o que há de fundamentalmente insatisfatório e sempre falhado, é que jamais me olhas lá de onde te vejo." | Open Subtitles | فإن أكثر ما لا يرضيني وما هو عقيم على الدوام, هو أنك أبداً لا تنظر نحوي من المكان الذي أراك فيه". |
Não desistir jamais. | Open Subtitles | أبداً لا يَستسلمُ. |
Ray, tu nunca me ajudas em nada. | Open Subtitles | راي، أنت أبداً لا تُساعدُني بأيّ شئِ حول هنا. |
Mas mesmo assim, eu nunca me esqueço do caminho para o trabalho. | Open Subtitles | رغم ذلك، أنا أبداً لا أَنْسي الطريق للعَمَل. |
A equipe trabalha independente, fazes o trato e me trazes o dinheiro e nunca me trazes aos cachorros a minha porta | Open Subtitles | الأجهزة تَعْملُ مستقلةَ، تَشْعُّ المعالجةُ وأنت تَجْلبُ المالَ لي وأنت أبداً لا تَجْلبُني إلى الكلابِ إلى بابِي |
nunca me procureis, e nunca se dais valor à vida, falai de mim a outros. | Open Subtitles | أبداً لا تسألني أبــــــداً إذا كنت تقدر حياتك كلمني عن الآخرين |
Se for para cadeia, provavelmente nunca mais me verás, não é? | Open Subtitles | عندما أَدْخلُ السجنّك سَمن المحتمل أبداً لا يَراني ثانيةً، حقّ؟ |
Nunca aposto em desportos, nunca jogo contra a casa e só aposto a minha perícia contra a perícia de outras pessoas. | Open Subtitles | آي مَا رَاهنَ على الألعاب الرياضيةِ، أبداً لا يَلْعبُ ضدّ البيتِ... ... وآيرهانوحيدعلىمهاراتِي ضدّ مهاراتِ الناسِ الآخرينِ. |