"أبرياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inocente
        
    • pessoas inocentes
        
    • civis
        
    • são
        
    • inocentes e
        
    • inocentes que
        
    • inocentes para
        
    Cada um dos mutantes era inocente antes da chuva de meteoros. Open Subtitles كل شخص من أولئك المتحولين كانوا أبرياء قبل سيل النيازك
    Tu fizeste uma coisa terrível. Tu não estás inocente. Open Subtitles فأنتم فعلتم شئ وحشى أيضا أنتم لستوا أبرياء
    Todos os livros dele acabam com algum inocente a morrer num tiroteio. Open Subtitles كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار.
    Espere lá, pensei que você só matasse pessoas inocentes . Open Subtitles إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته هو قتل ناس أبرياء
    Para além disso, o primeiro Kira não mata pessoas inocentes. Open Subtitles اضافة لذلك هو يقتل أناس أبرياء بدون أي تردد
    Quando a troca de tiros começar, nenhum inocente se irá magoar. Open Subtitles لذا حينما تبدأ الرصاصات بالتطاير، فلن يتعرّض للأذى أيّ أبرياء.
    Uma mestiça que pensa que o seu cliente é inocente. Open Subtitles أنا متأكدة أن النساء اللاتي في قائمة العملاء أبرياء
    Muito bem, mas lembre-se das minhas palavras... a sua causa está condenada, porque está assente na perseguição de gente inocente. Open Subtitles حسنا جدا، لكن تذكر كلماتي اهدافك مآلها الفشل لأنها مبنية على إضطهاد غبي لأناس أبرياء
    Não sei se consigo tentar com gente inocente à volta. Open Subtitles لا اعلم إن كنت أستطيع ان اقوم بهذا لكن يوجد ناس أبرياء
    Quanto mais você guardar informação de mim sobre este psicopata que você enviou, mais minha cidade sangrará sangue inocente. Open Subtitles عليكم بأخفاء المعلومات عن هذا المختل الذي أرسلوه. ان مدينتي ستنزف دماء أبرياء.
    O meu povo e inocente. Nao fez nada para merecer isto. Open Subtitles شعبي أبرياء لم يفعلوا شيء ليستحقوا عليه ذلك
    Chama de progresso alimentar-se de gente inocente? Open Subtitles هل تسمي التغذية على أُناس أبرياء تقدماً؟
    A vossa raça não tem uma história bastante sórdida de explorar e alimentar-se de gente inocente? Open Subtitles أليس جنسك نوعا ما لديه تاريخ مذل من الأستغلال والأكل من بشر أبرياء
    ! - Estou a tirar demónios de gente inocente. Open Subtitles -أنا اقوم بإخراج الكائنات الشريرة من أناس أبرياء
    Havia pessoas inocentes no meu planeta, ...antes de ele ser destruído! Open Subtitles كان هناك أناس أبرياء على كوكبي الأم قبل أن يُدمر
    Se não me ajudares, alguém pode destruí-la. pessoas inocentes vão morrer. Open Subtitles إذا لمْ تُساعديني، فقد يُدمّرها شخص ما، وأناس أبرياء سيموتون.
    pessoas inocentes estão a ser envolvidas no fogo cruzado. Open Subtitles أناس أبرياء يصابون في منطقة تبادل اطلاق النيران
    Bem, eu quero saber quem está atrás da joia para que os possa impedir de matarem pessoas inocentes. Open Subtitles حسنا , أنا اريد ان اعرف من يسعي خلف الجوهرة لأستطيع منعهم من قتل إناس أبرياء
    Raza e Sabeen Parsa, eram civis inocentes mortos num ataque aéreo dos EUA ao Paquistão em 2004. Open Subtitles رازا و سابين بارسا كانا مدنيين أبرياء تم قتلهم فى هجمه أمريكيه على باكستان. 6فبرايرعام2004.
    Vocês não são inocentes. são um bando de criminosos. Open Subtitles لستم رجال أبرياء أنتم حفنة من المجرمين المطلوبين
    Porque incitam a outras pessoas... que possivelmente são inocentes... e que finalmente são as que apertam o gatilho. Open Subtitles لأن، كما ترى، أنهم يحفزون الآخرين. الناس الذين ربما هم أبرياء و في نهاية المطاف هم الذين يضغطون على الزناد.
    inocentes que desaparecem diante dos nossos olhos. Open Subtitles الإتصالات متقطّعة , السيارات عاجزة عن السير أناس أبرياء يختفون أمام ناظريك
    Sem demónios, inocentes para proteger... E principalmente, sem irmãs. Open Subtitles لا مشعوذين، لا أبرياء نحميهم، وخاصةً لا أخوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more