| Cada um dos mutantes era inocente antes da chuva de meteoros. | Open Subtitles | كل شخص من أولئك المتحولين كانوا أبرياء قبل سيل النيازك |
| Tu fizeste uma coisa terrível. Tu não estás inocente. | Open Subtitles | فأنتم فعلتم شئ وحشى أيضا أنتم لستوا أبرياء |
| Todos os livros dele acabam com algum inocente a morrer num tiroteio. | Open Subtitles | كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار. |
| Espere lá, pensei que você só matasse pessoas inocentes . | Open Subtitles | إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته هو قتل ناس أبرياء |
| Para além disso, o primeiro Kira não mata pessoas inocentes. | Open Subtitles | اضافة لذلك هو يقتل أناس أبرياء بدون أي تردد |
| Quando a troca de tiros começar, nenhum inocente se irá magoar. | Open Subtitles | لذا حينما تبدأ الرصاصات بالتطاير، فلن يتعرّض للأذى أيّ أبرياء. |
| Uma mestiça que pensa que o seu cliente é inocente. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن النساء اللاتي في قائمة العملاء أبرياء |
| Muito bem, mas lembre-se das minhas palavras... a sua causa está condenada, porque está assente na perseguição de gente inocente. | Open Subtitles | حسنا جدا، لكن تذكر كلماتي اهدافك مآلها الفشل لأنها مبنية على إضطهاد غبي لأناس أبرياء |
| Não sei se consigo tentar com gente inocente à volta. | Open Subtitles | لا اعلم إن كنت أستطيع ان اقوم بهذا لكن يوجد ناس أبرياء |
| Quanto mais você guardar informação de mim sobre este psicopata que você enviou, mais minha cidade sangrará sangue inocente. | Open Subtitles | عليكم بأخفاء المعلومات عن هذا المختل الذي أرسلوه. ان مدينتي ستنزف دماء أبرياء. |
| O meu povo e inocente. Nao fez nada para merecer isto. | Open Subtitles | شعبي أبرياء لم يفعلوا شيء ليستحقوا عليه ذلك |
| Chama de progresso alimentar-se de gente inocente? | Open Subtitles | هل تسمي التغذية على أُناس أبرياء تقدماً؟ |
| A vossa raça não tem uma história bastante sórdida de explorar e alimentar-se de gente inocente? | Open Subtitles | أليس جنسك نوعا ما لديه تاريخ مذل من الأستغلال والأكل من بشر أبرياء |
| ! - Estou a tirar demónios de gente inocente. | Open Subtitles | -أنا اقوم بإخراج الكائنات الشريرة من أناس أبرياء |
| Havia pessoas inocentes no meu planeta, ...antes de ele ser destruído! | Open Subtitles | كان هناك أناس أبرياء على كوكبي الأم قبل أن يُدمر |
| Se não me ajudares, alguém pode destruí-la. pessoas inocentes vão morrer. | Open Subtitles | إذا لمْ تُساعديني، فقد يُدمّرها شخص ما، وأناس أبرياء سيموتون. |
| pessoas inocentes estão a ser envolvidas no fogo cruzado. | Open Subtitles | أناس أبرياء يصابون في منطقة تبادل اطلاق النيران |
| Bem, eu quero saber quem está atrás da joia para que os possa impedir de matarem pessoas inocentes. | Open Subtitles | حسنا , أنا اريد ان اعرف من يسعي خلف الجوهرة لأستطيع منعهم من قتل إناس أبرياء |
| Raza e Sabeen Parsa, eram civis inocentes mortos num ataque aéreo dos EUA ao Paquistão em 2004. | Open Subtitles | رازا و سابين بارسا كانا مدنيين أبرياء تم قتلهم فى هجمه أمريكيه على باكستان. 6فبرايرعام2004. |
| Vocês não são inocentes. são um bando de criminosos. | Open Subtitles | لستم رجال أبرياء أنتم حفنة من المجرمين المطلوبين |
| Porque incitam a outras pessoas... que possivelmente são inocentes... e que finalmente são as que apertam o gatilho. | Open Subtitles | لأن، كما ترى، أنهم يحفزون الآخرين. الناس الذين ربما هم أبرياء و في نهاية المطاف هم الذين يضغطون على الزناد. |
| inocentes que desaparecem diante dos nossos olhos. | Open Subtitles | الإتصالات متقطّعة , السيارات عاجزة عن السير أناس أبرياء يختفون أمام ناظريك |
| Sem demónios, inocentes para proteger... E principalmente, sem irmãs. | Open Subtitles | لا مشعوذين، لا أبرياء نحميهم، وخاصةً لا أخوات |