Condenado em 1 de Abril de 1996 por ataque agravado. | Open Subtitles | أُدينَ في 1 أبريل عام 1996 بتُهمَة الهُجوم العَنيف |
No dia 26 de Abril de 1937, as tropas fascistas bombardearam Guernica, uma aldeia basca do norte de Espanha, | TED | في 26 أبريل عام 1937، قصفت القوات الفاشية قرية الباسك في غرنيكا شمال إسبانيا. |
5 de Abril de 1941. Algum lugar na Sérvia... | Open Subtitles | الخامس من أبريل عام 1941 في مكان ما في صربيا |
Voo 625 da American caiu a 27 de Abril de 1976. | Open Subtitles | تحطمت طائرة لخطوط الطيران الأمريكية بالسابع والعشرين من أبريل عام 1976 |
No dia 22 de Abril de 1453, a cidade cercada assistiu horrorizada enquanto os homens de Mehmed transportaram 70 navios por terra fazendo-os deslizar sobre tábuas oleadas, passando assim pela corrente. | Open Subtitles | وفى الثانى والعشرين من أبريل عام ألف وربعمائة وثلاثة وخمسون المدينة المحاصرة شاهدت فى رعب |
Aliás "Limpo" Browne, condenado em 10 de Abril de 2000, homicídio em primeiro grau. | Open Subtitles | المَعروف أيضاً بـ موندو براون أُدينَ في 10 أبريل عام 2000 بجَريمَة القَتل مِن الدَرَجَة الأولى |
Nenhuma data é posterior a 25 de Abril de 1873. | Open Subtitles | حسناً، لم يتسجَّل شيء عن المكان منذ الـ 25 من أبريل عام 1873 م |
14 de Abril de 1912, RMS Titanic, com destino a Nova Iorque. | Open Subtitles | الرابع عشر من أبريل عام 1912 آر إم إس تيتانيك مُتجهةٌ نحو نيويورك. |
É o número de dias desde 4 de Abril de 1999. | Open Subtitles | إنهُ عدد الأيام منذُ الرابع من أبريل عام 1999. |
E daí em diante... os factos históricos do que se passou... na noite 18 de Abril de 1775, ficaram em segundo plano... ao mito popular inserido por Longfellow. | Open Subtitles | ومن تلكَ اللحظة فصاعداً الحقائق التأريخية حول ما حدث ليلة 18 أبريل عام 1775 إضمحلت |
Estamos em Cleveland, no Ohio, a 3 de Abril de 1963. | Open Subtitles | نحن في "كليفلاند - أوهايو" الثالث من أبريل عام 1963 |
Estamos a 13 de Abril de 1970, às 22:00 horas... e eu estou naufragado na lua. | Open Subtitles | اليوم 13 أبريل عام 1970 الساعة الـ 10 م، وإنّي عالق على القمر. |
Ver aqui as tristes ruínas do grande navio, onde ele bateu no fundo, às 2:30 da manhã de 15 de Abril de 1912, após uma longa descida desde a superfície do mar. | Open Subtitles | .رؤيةالملحيُدمّرالسفينةهنا. "غرقت السفينة في تمام الـ 2: 30 صباحاً، الموافق الـ 15 من أبريل عام 1912" |
96K423, Timothy Kirk, condenado em 16 de Abril de 1996. | Open Subtitles | 96كي423 (تيموثي كيرك) أُدين في 16 أبريل عام 1996 |
15 de Abril de 1912. | Open Subtitles | الخامس عشر من أبريل عام 1912 الساعة 2: |
Foi a 6 de Abril de 1492. | Open Subtitles | كان ذلك في الـ 6 من أبريل عام 1492. |
PERDIDOS NO MAR EM 26 DE Abril de 1923 | Open Subtitles | "واللذان ضلّا في البحر في 26 أبريل عام 1923" |
- Abril de 75. | Open Subtitles | في أبريل عام 1975 |
Nasci a 20 de Abril de 1925 em Peine... | Open Subtitles | ولدت في 20 أبريل عام 1925 |
Nasci a 4 de Abril de 1944. | Open Subtitles | ولدت في 4 أبريل عام 1944 |