"أبطالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus heróis
        
    • minhas heroínas
        
    • os meus
        
    • dos meus
        
    Ao crescer, os meus heróis eram pessoas como o Fred Astaire, o Gene Kelly, o Michael Jackson... TED عندما كنت أكبر, أبطالي كانوا أشخاص مثل فريد أستير ، جين كيلي ، ومايكل جاكسون.
    A primeira história é sobre Charles Darwin, um dos meus heróis. TED والقصة الأولى هي حول تشارلز داروين، أحد أبطالي.
    Eles são os meus heróis. O meu pai é o meu herói, que entendia a democracia e me guiou através dela. TED إنهم أبطالي وأبي هو بطلي، الذي فهم الديموقراطية وأرشدني لها.
    Conheci uma das minhas heroínas, hoje. Ela começou... Open Subtitles . لقد قابلت واحداً من أبطالي هذا اليوم
    Crescimento de duplo digito desde então. A presidente, Gabrielle Cosgrove, é uma das minhas heroínas. Open Subtitles نمو مزدوج الأرقام منذ حينها ، رئيسة الشركة جابريل جوسجروف" ، أحد أبطالي"
    mas encontrei pessoas que pertenciam ali e elas inspiraram-me. São pessoas extraordinárias. Gostaria de vos apresentar alguns dos meus heróis. TED ولكن ما وجدته كان أناساً ينتمون لأنفسهم، وقد ألهموني، كانوا أشخاصاً مميزين حقاً، وأرغب أن أقدم لكم بعض أبطالي.
    Os meus heróis eram o George Carlin e o Stephen Cobert e eles ensinaram-me o humor. TED أبطالي على وجه خاص هما جورج كارلين، و ستيفن كولبير. وقد علماني حس الدعابة.
    Como é suposto proteger os meus heróis se estou cá fora e sob o olhar de toda a gente? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أحمي أبطالي من دون أن أكشف إن كان الجميع يستطيع رؤيتي ؟
    Ri o quanto quiseres, bonitinho. Eu sei quem são os meus heróis. Open Subtitles .اسخر من هذا كما تريد أيها الفتى الجميل .فأنا أعلم من هم أبطالي الحقيقيون
    É verdade que muitos dos meus heróis acolheram alunos debaixo da sua asa. Open Subtitles صحيح أنه الكثير من أبطالي ضموا طلاباً تحت أجنحتهم:
    É uma das minhas heroínas. Open Subtitles هي واحدة من أبطالي.
    As minhas heroínas. Open Subtitles أبطالي
    E após muitas e muitas reuniões, obviamente, fiquei encantado com este homem, Ahmad Fawzi, um dos meus verdadeiros heróis e mentores, que conseguiu convencer a UNICEF a envolver-se. TED وبعد الكثير والكثير من الاجتماعات واللقاءات يسعدني أن هذا الشخص كان أحمد فوزي أحد أبطالي ومن الموجهين حقا نجح في الحصول على مشاركة منظمة اليونسيف بعد جهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more