Do mesmo modo, a matriz extracelular é incrivelmente diversa em três dimensões. | TED | لذلك تعتبر مصفوفة خارج الخلية متنوعة للغاية في أبعادها الثلاثة. |
Tendo em conta o alvo, a sua composição, as dimensões... e a sua velocidade pura nem todas as ogivas juntas poderiam detê-lo. | Open Subtitles | تركيبها ، أبعادها سرعتها المطلقة يمكنك إطلاق كل الرؤوس النوويه التى لديك ستبتسم فقط وتظل قادمه |
A julgar pelas dimensões, parece ter sido projectada para passar pela porta. | Open Subtitles | بالحكم على أبعادها , تبدوات كأنها مصممة للطيران عبر البوابة |
Ele realmente teve que palmilhar todo o perímetro de Paris para saber as suas verdadeiras dimensões. | Open Subtitles | في الحقيقة كان عليه أن يخطو محيط باريس على قدميه ليحسب أبعادها الحقيقية |
O que estão a ver aqui é um visor a 3D que desenvolvemos que permitiria a exposição e manipulação da nuvem de pontos em tempo real, cortando-se secções através deles e extraindo-se dimensões. | TED | و ما تنظرون إليه هنا هو ماسح ثلاثي الأبعاد طورناه يسمح بعرض وتعديل سحابة النقاط في الزمن الواقعي، قاطعين أجزاء عبر النقاط ومستخرجين أبعادها. |
Desculpa, mas estudei-lhe as dimensões durante meses. | Open Subtitles | عذراً لقد درست أبعادها لمدة أشهر |
As dimensões são erradas. | Open Subtitles | أبعادها كلها خاطئة |