"أبقتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • manteve-me
        
    • manteve
        
    • mantiveram-me
        
    • Mantinha-me acordado
        
    Ela manteve-me fechado, na propriedade que comprou, com o dinheiro que ganhou com os livros. Open Subtitles لقد أبقتني سجيناً ، في ذلك القصر التي اشترته بكل الأموال التي كسبتها من كتابها
    Este manteve-me acordado durante semanas. Open Subtitles هذه الصورة أبقتني مستيقظاً طوال أسابيع
    O teu amor manteve-me vivo. Open Subtitles إن محبتكِ أبقتني على قيد الحياة
    Dias mais tarde, voltei pelo resto da substância que me manteve vivo. Open Subtitles بعد عدة أيام، عدت من أجل بقية المادة التي أبقتني حيًا
    A força dos outros, Tenente, foi o que me manteve vivo. Open Subtitles قوة الآخرين، أيّتها الملازم، هي ما أبقتني على قيد الحياة.
    Aprendi o valor das mentiras. mantiveram-me vivo. Open Subtitles تعلمت قيمة الأكاذيب لقد أبقتني على قيد الحياة
    Isso manteve-me muito ocupado. Open Subtitles أبقتني مكتوفٌ تماماً
    A amizade do Enzo manteve-me vivo. Ele deu-me uma razão para me agarrar à minha humanidade... Open Subtitles "صداقة (إينزو) أبقتني حيًّا، وهبني سببًا للمتسُّك بإنسانيّتي"
    A Kate manteve-me ao corrente. Open Subtitles أبقتني (كايت) على إطلاع بكل شيء.
    manteve-me a salvo na Somália. Open Subtitles أبقتني أمنً في (الصومال)
    Segundo, a experiência que tive contigo, que me manteve concentrado e com os pés no chão, Open Subtitles تجربتي معك تلك هي التي أبقتني مركزا وثابتا
    Mas foi a música na minha cabeça que me manteve vivo, quando receava ser baleado. Open Subtitles .... لكنها كانت الموسيقا التي لعبت في رأسي والتي أبقتني على قيد الحياة
    Foi aqui que ela me manteve. Open Subtitles هنا حيث أبقتني وحدي,
    De algum modo, as energias da câmara mantiveram-me viva. Open Subtitles بطريقة ما ، الطاقات الموجودة بداخل الحجرة أبقتني على قيد الحياة
    Os meus interesses na China mantiveram-me afastado mais tempo do que queria. Open Subtitles (أجل مصالحي في (الصين أبقتني بعيدًا أكثر مما أردت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more