Mantive aqui a cozinheira dos Watson. | Open Subtitles | أبقيتُ لكِ طباخة واتسون. إنها ليست سيئة. |
Depois, Mantive lá as mãos durante o que me pareceu uma eternidade, até os paramédicos chegarem. | Open Subtitles | ثم أبقيتُ يداي على الجرح، حتى شعرتُ كما أنّ المُسعفون إستغرقوا أبد الدهر حتى وصلوا. |
Mantive o nome da filha longe da comunicação social como havia dito. | Open Subtitles | أبقيتُ اسمَ ابنتِه خارج أجهزةِ الإعلام كما وُعِدتْ. |
Houve tempos em que confiaram em mim. Guardei o segredo deles. | Open Subtitles | ثمّة وقت وثقوا بي، ولقد أبقيتُ أمرهم سرّاً. |
Que espécie de diretor eu seria se guardasse segredos ao meu pessoal? | Open Subtitles | وأى نوعِ من مأمورى السُجون سأكونهُ إن أبقيتُ أمراً بالسر عن طاقمى. |
Tenho os mesmos clientes e horário. Até Mantive o ajudante dela. Onde está ela? | Open Subtitles | الزبائن عينهم، والجدول عينه بل إنّي أبقيتُ على الحرفيّ العامل عندها |
Tínhamos um acordo e Mantive a minha parte, mas, agora, acabou. | Open Subtitles | لقد كانَ بيننا إتفاق وانا أبقيتُ جزءي منه لكن الآن, إنتهى الأمر |
Mantive o Henrique a flutuar muito depois das suas guerras terem endividado a França. | Open Subtitles | لقد أبقيتُ هنري واقفاً على قدميه لمدة طويلة بعد حروبه التي أسرت فرنسا بالديون |
Mantive os meus homens seguros e fui obediente ao meu chamado. | Open Subtitles | أبقيتُ رجالي آمنين، وكنتُ مطيعاً لندائي. |
Eu Mantive os dirigentes informados. | Open Subtitles | حسنا، لقد أبقيتُ القيادة على إطلّاع أثناء العملية |
Como bom americano, Mantive a cabeça baixa e neutra. | Open Subtitles | لذا، مثل أي أمريكي جيد... أبقيتُ رأسي منخفضاً، وأبتعدت. |
Mantive os olhos abertos e tentei descobrir se havia ouro. | Open Subtitles | "أبقيتُ عيناي مفتوحتان محاولاً إيجاد أي ذهب" |
12 malditos anos, nos quais Mantive a minha boca fechada. | Open Subtitles | لقد أبقيتُ فمي مُغلقاً لـ 12 عام. |
E sim, Mantive Kohl sob a minha custódia como um activo até ele ser assassinado pelo próprio país. | Open Subtitles | والإجابة هي " نعم " لقد أبقيتُ "السيد/ كول" في الحجز كمساعدٍ لي حتى تم قتله بواسطة دولته |
Foi por isso que Mantive a Bertha viva. | Open Subtitles | لهذا أبقيتُ على بيرثا حية |
Eu Mantive os olhos fechados. | Open Subtitles | لقد أبقيتُ عياني مغلقة. |
Guardei o Royce para último, para estar à minha espera. | Open Subtitles | أبقيتُ (رويس) للأخير لكي يعرف أنّني قادمة. |
Mas eu Guardei algo especial para o que fizeste ao Dre. | Open Subtitles | (لكننيّ أبقيتُ شيئاً خاصاً لما فعلتهُ بـ(دري |
Mas Guardei esses para ti. | Open Subtitles | لكني أبقيتُ تلك لأجلكِ. |
Eu antes pensava que, se guardasse os meus sentimentos para mim própria, se nunca lhe mostrasse o quanto precisava dele, ele nunca me deixaria, mas adivinha o quê? | Open Subtitles | كُنْتُ أَشْعرُ بأنه إذا أبقيتُ رغبتَيلنفسي... إذا لم أدَعَهُ يعلم ... أَبَداًكَمْإحتجتُه... |