"أبقيت على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Guardei
        
    • mantive o
        
    • Mantiveste
        
    • estás a manter a
        
    Guardei todas as edições do jornal em que ela saiu. Open Subtitles أبقيت على كل صور ظهور لها في المجلة المدرسيّة
    Mas eu Guardei isto. Os marsupiais têm um pénis bifurcado. Open Subtitles أبقيت على هذه فالبوسوم لديه عضوان ذكريان أثنان
    Eu mantive o meu casamento durante 35 anos. - Posso dar a minha opinião? Open Subtitles لقد أبقيت على زواجي لـ35 عاماً، هل يُمكنني أن أقول رأيي في هذا الأمر؟
    - Eu mantive o teu coelho! Open Subtitles ! لقد أبقيت على الأرنب !
    Arranjaste um novo emprego, um novo tipo, mas Mantiveste o teu plano de recurso. Open Subtitles حصلت على وظيفة جديدة، ورجل جديد ومع ذلك أبقيت على خطتك الاحتياطية
    Mantiveste a tua palavra. Passaste. Open Subtitles .أبقيت على اتفاقك .اجتزت الاختبار
    Então é por isso que estás a manter a Lótus Branca por todo o lado, para me vigiar? Open Subtitles ألهذا السبب أبقيت على حراس اللوتس الأبيض حولي
    Então é por isso que estás a manter a Lótus Branca por todo o lado, para me vigiar? Open Subtitles ألهذا السبب أبقيت على حراس اللوتس الأبيض حولي لمراقبة كل تحركاتي ؟
    Guardei o que sobrou para um dia dar a uma filha minha. Open Subtitles أبقيت على ما تبقى منها لأهديه لابنتي يوماً ما
    Eu Guardei os restos mortais para ver se o seu poder poderia ser replicado. Open Subtitles أبقيت على رفاته لأرى ما إذا كان مُمكننًا تكرار قواك
    Não sei bem porque Guardei isto. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أبقيت على هذه
    Mantiveste a promessa a uma amiga. Open Subtitles لقد أبقيت على وعدك لصديق
    Mantiveste aquilo da Jules em segredo dois meses. Open Subtitles لقد أبقيت على ما يتعلق بسر (جولز) ما يزيد على الشهرين !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more