Guardei todas as edições do jornal em que ela saiu. | Open Subtitles | أبقيت على كل صور ظهور لها في المجلة المدرسيّة |
Mas eu Guardei isto. Os marsupiais têm um pénis bifurcado. | Open Subtitles | أبقيت على هذه فالبوسوم لديه عضوان ذكريان أثنان |
Eu mantive o meu casamento durante 35 anos. - Posso dar a minha opinião? | Open Subtitles | لقد أبقيت على زواجي لـ35 عاماً، هل يُمكنني أن أقول رأيي في هذا الأمر؟ |
- Eu mantive o teu coelho! | Open Subtitles | ! لقد أبقيت على الأرنب ! |
Arranjaste um novo emprego, um novo tipo, mas Mantiveste o teu plano de recurso. | Open Subtitles | حصلت على وظيفة جديدة، ورجل جديد ومع ذلك أبقيت على خطتك الاحتياطية |
Mantiveste a tua palavra. Passaste. | Open Subtitles | .أبقيت على اتفاقك .اجتزت الاختبار |
Então é por isso que estás a manter a Lótus Branca por todo o lado, para me vigiar? | Open Subtitles | ألهذا السبب أبقيت على حراس اللوتس الأبيض حولي |
Então é por isso que estás a manter a Lótus Branca por todo o lado, para me vigiar? | Open Subtitles | ألهذا السبب أبقيت على حراس اللوتس الأبيض حولي لمراقبة كل تحركاتي ؟ |
Guardei o que sobrou para um dia dar a uma filha minha. | Open Subtitles | أبقيت على ما تبقى منها لأهديه لابنتي يوماً ما |
Eu Guardei os restos mortais para ver se o seu poder poderia ser replicado. | Open Subtitles | أبقيت على رفاته لأرى ما إذا كان مُمكننًا تكرار قواك |
Não sei bem porque Guardei isto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أبقيت على هذه |
Mantiveste a promessa a uma amiga. | Open Subtitles | لقد أبقيت على وعدك لصديق |
Mantiveste aquilo da Jules em segredo dois meses. | Open Subtitles | لقد أبقيت على ما يتعلق بسر (جولز) ما يزيد على الشهرين ! |