É uma tecnologia assente, foi usada nas missões espaciais Apollo, | TED | وهذه تكنولوجيا معترف بها: كانت فى بعثات أبولو الفضائية. |
Idade versus juventude no combate de "boa vontade", onde o ex-campeão Apollo Creed defronta o monte de músculo da União Soviética.. | Open Subtitles | كبير السن مع الشاب فى مباراة مثيرة بطل العالم السابق أبولو يواجه الجبل الروسى من الاتحاد السوفيتى،، ايفن دراجو |
Sei tudo sobre si, desde o seu primeiro combate contra Apollo Creed. | Open Subtitles | أنا أعلم عنك كل شئ منذ مباراتك الاولى مع أبولو كريد |
É claro que a Missão Apolo, entre outras coisas, mudou o movimento ambiental, lançou realmente o movimento ambiental moderno. | TED | بالتأكيد، فإن بعثة أبولو ومن بين الأشياء الأخرى غيّرت الحركة البيئية، وأطلقت في الواقع المذهب البيئي الحديث |
No dia 21 de julho de 1969, Buzz Aldrin saiu do módulo lunar da Apolo 11 e desceu em direção ao Mar da Tranquilidade. | TED | في 21 يوليو, 1969, صعد باز الدرين من وحدة أبولو 11 على سطح القمر و هبط على بحر ترانكوليتي |
"4 DIAS PARA A APRESENTAÇÃO" | Open Subtitles | (فلاجستف ، أريزونا) " (أربعة أيام للوصول إلى مسرح (أبولو " |
É o último espectáculo do venerável Teatro Apollo, que encerra de vez. | Open Subtitles | حان وقت العرض في الأبولو مرة ثانية في مؤسسة أبولو الموقرة |
Rusty Schweickart, que foi astronauta na Apollo 9, faz parte do grupo. | TED | رستي شويكارت، الذي كان رائد فضاء على متن أبولو ٩ |
É muito semelhante às fotografias da Apollo, que são muito conhecidas. | TED | إنها تبدو شديدة الشبه بلوحات أبولو المعروفة جيدا |
Em 1966, os EUA investiram cerca de 0,5% do produto interno bruto no programa Apollo. | TED | في عام 1966، استثمرت الولايات الأمريكية حوالي نصف إجمالي الناتج المحلي في برنامج أبولو. |
Não precisa de apresentações porque os astronautas da Apollo 17, quando, em 1972, estavam em órbita à volta da lua, tiraram esta fotografia emblemática. | TED | جزء من الفضل في ذلك لرواد فضاء أبولو 17 عندما كانوا يدورون حول القمر سنة 1972 التقطوا هذه الصورة الشهيرة |
Conseguiu-se isso com o programa Apollo, com Neil Armstrong a dar o seu famoso passo a 20 de julho de 1969. | TED | وقد نجحوا في ذلك عبر برنامج أبولو حينها خطى نيل أرمسترونج خطوته الشهيرة في 20 يوليو 1969. |
As rochas lunares que os astronautas do Apollo trouxeram remontam todas à era do sistema solar. | TED | الصخور القمرية والتي جلبها رواد فضاء أبولو يعود تاريخها إلى ما يقارب عمر النظام الشمسي. |
O nosso mundo precisa desesperadamente de líderes políticos dispostos a estabelecer prazos corajosos para a realização de sonhos ousados novamente à escala de Apollo. | TED | و عالمنا بحاجة ماسة إلى قادة سياسيين قادرين على وضع حدود زمنية جريئة لإنجاز أحلامنا الجريئة من مستوى أبولو من جديد. |
Não teria graça falar da Era Espacial sem ver uma bandeira que foi levada até à lua e trazida de volta, na Apollo 11. | TED | ولن يكون مرحاً الحديث عن حقبة الفضاء بدون رؤية العلم الذي تم حمله الى القمر و رجع ، على أبولو 11. |
Felizmente, o Apollo Guidance Computer estava bem equipado para gerir isso. | TED | كان حاسوب توجيه مركبة أبولو لحسن الحظ مُجهزاً جيداً لتدبير هذه المشكلة. |
A aterragem do Apollo 11 dependia do "software" e dos equipamentos, a trabalhar em conjunto, como um sistema de sistemas integrado. | TED | نجحت رحلة المركبة أبولو 11 بفضل عمل رواد الفضاء ومركز التحكّم والبرمجيات والأجزاء الصلبة للحاسوب التي عملت كنظام متكامل. |
E o seu trabalho, que salvou vidas, foi muito além do Apolo 11. Nunca se encontraram erros no "software" de voo em nenhuma das missões Apollo, com tripulação. | TED | ولم يقتصر عملها المُنقذ على مركبة أبولو 11 حيث لم يُعثر على أي خطأ برمجي في برمجيتها في كل رحلات ومهام مركبة أبولو. |
O que nem sempre é dito sobre a exploração espacial, sobre o programa Apolo, é a contribuição económica que este fez. | TED | هناك أيضا ما لا يتم ذكره إلا نادرا عن الاستكشاف الفضائي ، برنامج أبولو على وجه الخصوص عن الفائدة الإقتصادية التي قدمها |
Na presença dele, à luz de Apolo, superávamo-nos a nós mesmos. | Open Subtitles | -اقسم بنور أبولو اننا فى حضوره، كنا نتخطى قدراتنا المعتادة |
"3 DIAS PARA A APRESENTAÇÃO" | Open Subtitles | " (أماريلو) ، (تكساس) " " ثلاثة أيام حتّى الوصول إلى أبولو " |
Galactica, Daqui Apollo, nem imaginam o que estou a ver. | Open Subtitles | ..جلاكتيكا) من (أبولو) لن تصدق) ما أنظر إليه هناك |