"أبويكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os teus pais
        
    • os seus pais
        
    Irás honrar os teus pais, sendo uma boa esposa Open Subtitles أنت سَتُشرّفُين أبويكَ مِن قِبل أنْ تكُونيَ زوجة جيدة وأنا سَأُنجزُ أحلامَ ابي هناك في القريةِ
    Quer dizer, tu és sempre aquele da caridade e bondade para os necessitados mas agora vais entregar os teus pais ás ruas? Open Subtitles أنت دائماً فى الحصول على المحن الأقلِ حظّاً و لَكنَّك سَتَترك أبويكَ الان في الشارع؟
    Tu ouviste isso que os teus pais disseram. Agora ouve-me. Open Subtitles أنتى سَمعتَى ما قاله أبويكَ لذا فلتسْمعيُني الآن.
    Ele conduziu o carro que matou os seus pais e deixou-a cega em Tampa, há 36 anos. Open Subtitles هو كَانَ يَقُودُ السيارةَ الذي قَتلَ أبويكَ وتَركَك تَعمي في تامبا... قبل 36 سنةً.
    A minha equipa foi informada de que estes eram os seus pais. Open Subtitles الموظّفون تم أبلغهم ان هؤلاء أبويكَ.
    Se fosses uma mulher, eu estaria a conhecer os teus pais neste momento. Open Subtitles لو كنتَ امرأة كنتُ أقابل أبويكَ الآن. حسناً، تخلّت عنكَ نساء كثيرات، صحيح؟
    Se fosses uma mulher, eu estaria a conhecer os teus pais neste momento. Open Subtitles لو كنتَ امرأة كنتُ أقابل أبويكَ الآن. حسناً، تخلّت عنكَ نساء كثيرات، صحيح؟
    Olá, Walter. Estes devem ser os teus pais. Open Subtitles مرحبا والتر يَجِبُ أَن يَكُون هؤلاء أبويكَ
    Deviam ser os teus pais. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أبويكَ.
    Não podes mudar aquilo que os teus pais são. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تُغيّرُ مَنْ أبويكَ.
    Este é o homem, o que matou os teus pais! Open Subtitles ذلك الرجلُ الذي قَتلَ أبويكَ
    Somos os teus pais, Matt. Open Subtitles نحن أبويكَ.
    Culpa os seus pais por ter engravidado? Open Subtitles تَلُومُ أبويكَ على حملك؟
    Portanto, nós trouxemos aqui os seus pais hoje.. Open Subtitles لذا، جَلبنَا أبويكَ هنا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more