| Irás honrar os teus pais, sendo uma boa esposa | Open Subtitles | أنت سَتُشرّفُين أبويكَ مِن قِبل أنْ تكُونيَ زوجة جيدة وأنا سَأُنجزُ أحلامَ ابي هناك في القريةِ |
| Quer dizer, tu és sempre aquele da caridade e bondade para os necessitados mas agora vais entregar os teus pais ás ruas? | Open Subtitles | أنت دائماً فى الحصول على المحن الأقلِ حظّاً و لَكنَّك سَتَترك أبويكَ الان في الشارع؟ |
| Tu ouviste isso que os teus pais disseram. Agora ouve-me. | Open Subtitles | أنتى سَمعتَى ما قاله أبويكَ لذا فلتسْمعيُني الآن. |
| Ele conduziu o carro que matou os seus pais e deixou-a cega em Tampa, há 36 anos. | Open Subtitles | هو كَانَ يَقُودُ السيارةَ الذي قَتلَ أبويكَ وتَركَك تَعمي في تامبا... قبل 36 سنةً. |
| A minha equipa foi informada de que estes eram os seus pais. | Open Subtitles | الموظّفون تم أبلغهم ان هؤلاء أبويكَ. |
| Se fosses uma mulher, eu estaria a conhecer os teus pais neste momento. | Open Subtitles | لو كنتَ امرأة كنتُ أقابل أبويكَ الآن. حسناً، تخلّت عنكَ نساء كثيرات، صحيح؟ |
| Se fosses uma mulher, eu estaria a conhecer os teus pais neste momento. | Open Subtitles | لو كنتَ امرأة كنتُ أقابل أبويكَ الآن. حسناً، تخلّت عنكَ نساء كثيرات، صحيح؟ |
| Olá, Walter. Estes devem ser os teus pais. | Open Subtitles | مرحبا والتر يَجِبُ أَن يَكُون هؤلاء أبويكَ |
| Deviam ser os teus pais. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أبويكَ. |
| Não podes mudar aquilo que os teus pais são. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تُغيّرُ مَنْ أبويكَ. |
| Este é o homem, o que matou os teus pais! | Open Subtitles | ذلك الرجلُ الذي قَتلَ أبويكَ |
| Somos os teus pais, Matt. | Open Subtitles | نحن أبويكَ. |
| Culpa os seus pais por ter engravidado? | Open Subtitles | تَلُومُ أبويكَ على حملك؟ |
| Portanto, nós trouxemos aqui os seus pais hoje.. | Open Subtitles | لذا، جَلبنَا أبويكَ هنا اليوم |