"أبى قال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pai disse
        
    • O pai diz
        
    • O meu pai disse-me
        
    O meu pai disse que nos cortarão as mãos se te ajudar-mos. Open Subtitles أبى قال انهم سيقطعون ايدينا اذا ساعدناكم
    O meu pai disse que significava um som que conseguia agarrar. Open Subtitles أبى قال لى أننى سأتذكره, طالما حملت هذا الإسم _
    A luz não me afectava. O meu pai disse que era por eu ser muito novo. Open Subtitles الضوء لم يؤثر بى أبى قال أنه ربما لأننى ما زلت صغيرا
    O pai diz que ela nunca gostou disto. Open Subtitles . أبى قال انها لم تحب المكان هنا أبداً -
    O meu pai disse-me que não posso mais falar consigo, avó. Open Subtitles أبى قال أنه ليس من المفترض التحدث اليك مجدداً يا جدتي
    Mas o meu pai disse que... faz 50 anos que a Câmara foi aberta. Open Subtitles لكن أبى قال هذا لم تفتح الغرفة منذ 50 عاماً
    O meu pai disse que o médico de serviço não foi estrangulado mas que morreu por asfixía. Open Subtitles أبى قال أن طبيب الطوارئ لم يكن مشنوقاً لكنه مات مختنقاً
    O meu pai disse que significava um som que conseguia agarrar. Open Subtitles أبى قال لى أننى سأتذكره, طالما حملت هذا الإسم _
    O meu pai disse que a ressonância mórfica demorava pelo menos 3 gerações. Open Subtitles والحليب أبى قال أن الرنين التخديرى سيتطلب ثلاثة أجيال على الأقل
    Meu pai disse: "Não vá para o mar, filho. Eu não posso nadar, por isso não entre " Open Subtitles أبى قال "لا تتعمق فى البحر يا بُنى فأنا لا أستطيع السباحة..
    O meu pai disse que estavas lá. Open Subtitles أبى قال إنك كنتى هناك
    O pai disse que aguentava. Open Subtitles أبى قال أنه سيستمر فى هذا
    - Não, o pai disse que perguntaria. Open Subtitles -لا ، أبى قال أنك ستفعل
    Sabe que o pai disse só o Randall. Open Subtitles أبى قال لا تقتل (رانديل) فحسب
    O pai diz que as conquistaremos. Open Subtitles أبى قال أنه سيغزوهم
    O meu pai disse-me: "As diferenças podem torná-los mais fortes. " Open Subtitles . أبى قال أن الأختلاف سيجعلكم أقوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more