"أبيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Apep
        
    • Tel
        
    • Telavive
        
    E eu preocupada com o amianto. Sugiro que recuperem a chave antes do Apep. Open Subtitles أقترح حثيثًا أن تستعيدوا المفتاح قبل (أبيب).
    O torpedo não era para nós. O Apep queria acesso ao portal que estava por baixo do museu. Open Subtitles إنما احتاج (أبيب) إلى ولوج البوابة القابعة أسفل المتحف.
    Coisa pesada. Senhor, quando disse a Coronel Baird que ela não precisava mais preocupar-se com o Apep. Open Subtitles سيدي، من قبل حين أخبرت العقيد (بايرد) بألا تشغل بالها بـ(أبيب).
    Mas não conseguimos nos aproximar. Ele está em Tel Aviv. Open Subtitles لكن لا يمكننا الأقتراب منه سيرسلونه الى تل أبيب
    Depois há uma planície costeira ao longo do Mediterrâneo, onde se situa hoje Tel Aviv. TED ثم هناك السهل الساحلي على البحر الأبيض المتوسط، حيث توجد تل أبيب الآن.
    E quando falharam, começaram a falar de conspirações que provinham de Telavive para dividir o mundo árabe. TED وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي.
    No dia a seguir à bomba no mercado em Telavive, o mercado abriu e estava cheio. Open Subtitles .. وتل أبيب .. اليوم الذي تلي تفجيرات المحلات المحلات فتحت أبوابها مجدداً
    O Apep deve usado o acelerador para criar uma brecha no tempo Open Subtitles لابد أن (أبيب) كان قادرا على إستخدام المتصادم
    E cada pessoa que o Anúbis transforma em lobisomem torna-se outro soldado no exército do Apep. Open Subtitles و كل شخص يحوله (أنوبيس) إلى مستذئب (يصبح جنديا آخر في جيش (أبيب
    Se o Apep vai criar um exército de lobisomens, esta é a única forma de impedi-los. Open Subtitles إذا كان (أبيب) سيصنع جيشا من المستأذبين فهذه هي الطريقة الوحيدة لإيقافهم
    Sabe que o Apep está a tentar libertar o Mal Puro. Open Subtitles جيد جدا، إذا أنتِ تعلمين أن (أبيب) يحاول إطلاق الشر الخالص
    Antes da Biblioteca ser criada, o Apep libertou o Mal Puro, mas o Judson e a Charlene conseguiram bani-lo. Open Subtitles قبل صنع المكتبة أدار (أبيب) لإطلاق الشر الخالص لكن (جودسن) و (شارلين) كانا قادرين على نفيه
    Significa que no templo o Apep levou o pendente mas a Charlene escapou. Open Subtitles يعني هذا أن في المعبد حصل أبيب) على القلادة) لكن (شارلين) فرت
    Ela tem a chave para impedir o Apep de libertar o Mal Puro. Open Subtitles إنها تملك المفتاح لإيقاف أبيب) من إطلاق الشر)
    Em Tel Aviv, vocês são de Jerusalém e vão a um casamento. Open Subtitles أما إذا سئلتم وأنتم تتجولون في شوارع تل أبيب فردوا بأنكم من القدس واتيتم لحضور عرس
    Abu Shabaab estava a entregar um em Tel Aviv. Open Subtitles كان من المفترض أن تتسلموا الموبايلات من أبو الشباب فى تل أبيب
    E o Viper azul está a ser comandado dos subúrbios de Tel Aviv. Open Subtitles و الفايبر الأزرق يدار الان من أحد سكان ضواحي تل أبيب
    Os egípcios avançaram do sul, para o principal centro judeu de Tel Aviv. Open Subtitles المصريون تقدّموا من الجنوب نحو المركز الرئيسي لتل أبيب
    Sabes, o nosso abrigo em Tel Aviv é um bunker de concreto 100 pés abaixo do solo. Open Subtitles أتعرفوا، منزل الحماية عندنا في "تل أبيب" هو قبو من الأسمنت أسفل الأرض بـ100 قدم.
    Pessoal em 1991, eu estava a encorajar o meu repórter em Telavive que informava onde estavam a cair os mísseis SCUD. Open Subtitles يا رفاق, في عام 91 كنت أنادي رجلي في تل أبيب حيث كان يبلغنا بمكان وقوع صواريخ سكود.
    É engraçado pensar que estamos a pouco mais de uma hora de Telavive. Open Subtitles انه امر مضحك لو عرفنا اننا لا نبعد عن تل أبيب سواء مسافة ساعة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more