Não passas da mula de um branco na guerra de um branco. | Open Subtitles | أنت لاشيء أكثر من بغل رجلا أبيض في حرب رجلا ابيض |
Portanto, se colocar um polícia branco na unidade dos gangues asiáticos... fá-los felizes e tira-os de cima de mim... | Open Subtitles | لذا لو وضعنا شرطي أبيض في وحدة العصابات الآسيوية فذلك سيسعدهم ويزيحهم عن ظهري |
- "branco" no seu território. - Eles não me vão incomodar. | Open Subtitles | ـ شخص أبيض في الإقليم ـ إنهم لا يضايقوني |
Têm um carro destruído, pó branco num carro alugado e uma nódoa lavada com lixívia na minha garagem. | Open Subtitles | ماذا لديكم, سيارة محطمة؟ مسحوق أبيض في السيارة المُستأجرة و بقعة تم تنظيفها بمُبَيض في كراجي؟ |
O irmão está a alucinar. Por isso tenho um homem branco em casa. | Open Subtitles | الإخوان يتعثّرون، لهذا أتيت لي برجلٍ أبيض في المنزل |
Um homem branco de 40 anos, rico, investidor de fundos. | Open Subtitles | ذكر أبيض في الأربعينات مدير غني لصندوق ائتمان المخاطر |
Não posso ir de branco a um jantar informal. | Open Subtitles | هذا؟ لايمكنك ارتداء أبيض في عشاء غير رسمي، إنه أنيق أكثر من اللازم |
Eu descobri que ela sempre soube que havia uma ovelha branca na sua familia. | Open Subtitles | "لبطاقتها، إكتشفت أنها كانت تعلم" "أن هناك شخص أبيض في عائلتها" |
Não há sinais de infecção, mas encontrei vestígios de um pó branco nas narinas e nos pulmões. | Open Subtitles | ليس هناك إشارات العدوى لَكنِّي وَجدتُ كمياتَ الأثرِ a مسحوق أبيض في تجاويفِها الأنفيةِ ورئتينِها. |
Disse que um jovem branco numa roulotte atacou-o com um pé-de-cabra na chuva. | Open Subtitles | يقول أن شابا أبيض في بيت متنقل هاجمه بواسطة عتلة تحت المطر |
O Hooker tem um saco de pó branco na mão. | Open Subtitles | حصلت هوكير على حقيبة مسحوق أبيض في يدّه. |
Cremos que estamos à procura de um homem branco, na casa dos 20 anos, perto dos 30. | Open Subtitles | نظن اننا نبحث عن ذكر أبيض في اواخر العشرينات او أوائل الثلاثينات انتظر انتظر |
Um homem branco na cidade fez-me aceitar isto, e disse-me para mostrar a todos os nossos. | Open Subtitles | ما هذا ؟ رجل أبيض في المدينة جعلني آخذ هذا وأخبرني لأريها للجميع من نوعنا |
Pensamos estar à procura de um homem branco, na casa dos 40 ou 50 anos. | Open Subtitles | نظن أننا نبحث ذكر أبيض في اواسط الأربعينيات او محتمل الخمسينيات من عمره |
Toda a esperança perdida e ele aparece num cavalo branco, no último momento. | Open Subtitles | كانت الآمال كلها مُحطّمة ثم يقوم بإمتطاء حصان أبيض في اللحظة الأخيرة. |
Num estudo feito pela Green Park, que é uma fornecedora britânica de "executivos seniores", eles dizem que mais de metade das empresas FTSE 100 possuem um líder branco no Conselho, executivo ou não executivo. | TED | و في دراسة قامت بها غرين بارك، وهي مؤسسة بريطانية لكبار المزودين للمدراء التنفيذيين، نجد أن أكثر من نصف الشركات المائة الأولى ليس لها قيادي غير أبيض في مستوى مجالسها، مدراء تنفيذيين أو غير ذلك. |
Achava que não se podia vestir branco num casamento. | Open Subtitles | أعتقد بأنه ليس من المفترض أن ترتدي زي أبيض في حفل الزفاف |
Um agricultor empregado do Sr. Brewer. Ele disse ter visto um homem branco num carro cinzento a sair depressa. | Open Subtitles | أبلغ أنه رأى رجل أبيض في سيارة رمادية مسرعه |
Miúdo negro, 14, foi morto por um dono de loja branco em, Rogers Park. | Open Subtitles | صبي أسمر البشرة ، عمره 14 عاماً تم قتله في متجر شخص أبيض في روجر بارك |
No perfil que fizemos, era um branco de quase 50 anos. | Open Subtitles | أشك في ذلك نحن نقدر أنه رجل أبيض في الأربعينيات ثم يعود |