Bem, se ele estava à procura das fotos, teve azar, porque eu não deixo ninguém vê-las enquanto não as vender. | Open Subtitles | حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها |
Tenho de vender.. Para o tratamento médico de minha mãe. | Open Subtitles | يجب أن أبيعها أحتاج للمال من أجل علاج والدتي |
As roupas são diferentes. Tu arranjas elas e eu as vendo. | Open Subtitles | أمر الملابس مختلف فأنتي تصلحينها وأنا أبيعها |
Vou vendê-lo para pagar o casamento da Ava. | Open Subtitles | أنا أبيعها لتغطية مصاريف زواج ابنتى,حسنا؟ |
Arrependi-me de lha ter vendido. | Open Subtitles | أخبرتها أنه لم يكن ينبغي عليّ أن أبيعها إياها أبداً في المقام الأول |
Recupero-as e, geralmente, vendo-as. | Open Subtitles | أنظّمها وأعيدها إلى الواجهة ثم أبيعها عادةً. |
Eu posso ficar com aquilo, vendê-la aos bocadinhos... e fazer muito mais dinheiro. | Open Subtitles | ..يمكنني أن آخذها و أقسمها لكميات صغيرة أبيعها و أصنع مالا أكثر من هذا |
vendi coisas para milhares de pessoas durante anos. | Open Subtitles | أبيعها لمئات الناس عبر السنوات |
Se tiver de levar mais uma velharia ao director do museu para... a vender por ti... | Open Subtitles | لا يجب علىَّ أن آخذ قطعه أخرى عديمة القيمه الى المشترى وأحاول أن أبيعها |
O meu pai disse-me que não o ia vender. | Open Subtitles | أبي قال انني لن أستطع أن أبيعها,لكن خمن ؟ |
Às vezes, ainda têm saldo. Se os vender, rendem uns trocos. | Open Subtitles | فتجدين فيها بعض الدقائق أبيعها مقابل مصروفٍ يومي |
Z4SALE: Mudança. Tenho que vender o mais rápido possível. | Open Subtitles | لانني سأنتقل ، ويجب أن أبيعها علي الفور هل أنتِ جاهزة من أجل إختبار السيارة ؟ |
Oh, então talvez a devesse vender! | Open Subtitles | ، أتظنين هذا؟ حسناً، ربما يجدر أن أبيعها |
- E quem vai comprar o milho que vendo? | Open Subtitles | من سيشترى الذرة التى أبيعها على جانب الطريق عندئذ؟ |
Mas os carros que vendo, não são meus. Ainda à procura de diversão, Fiona? | Open Subtitles | ولكن السيارات التي أبيعها, في الأساس ليست لي ألا زلتي تريدين المرح, فيونا؟ |
Porque o Schmidt sabe que marco cada chip que vendo para poder rastreá-los depois. | Open Subtitles | لأن شميت يعرف بأني أرقم كل رقاقة أبيعها لاستطيع تعقبها فيما بعد |
Posso vendê-lo por muito quando for famosa. | Open Subtitles | يمكنني أن أبيعها بمبلغ كبير عندما تصبحين مشهورة. |
Tive que vendê-lo depois de o meu marido falecer. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أبيعها بعد أن توفّى زوجي |
Agora tenho que vendê-lo, só pagar a minha renda! | Open Subtitles | و الآن سأضطرّ إلى أن أبيعها فقط كى أدفع إجارى! |
Se ele vir aquelas partições, vai perceber que é a fonte das informações que tenho vendido à China. | Open Subtitles | "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)." |
Eu vendo-as ao Raju Pandit. Eu não sei de mais nada, senhor! | Open Subtitles | أنا أبيعها الى راجو بانديت وأنا لا أعرف أي شيء آخر , يا سيدي |
Muita gente se fartou de trabalhar para fazer da empresa o que é, não posso vendê-la a um playboy que só quer lucrar. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناس يعملون بجد000 لكى يضعوا الشركة على القمة0000 وأننى لن أبيعها إلى شخص لعوب000 |
Toma, não os vendi, porque não engoli a história do "a longo prazo". | Open Subtitles | خذي لم أبيعها لأنني لم أكن مشتركة في عبارتكِ "سنكون معًا للمدى الطويل" منذ البداية |
Porque mesmo quando penses que as drogas são uma praga da humanidade... .. Eu, com certeza, tenho que estar amaldiçoado por vende-la... .. Tu tomas-te o dinheiro, maldito idiota. | Open Subtitles | لأنك تعتقد أن المخدرات آفة البشرية وأننى لابد وأننى شخص مؤذ لأننى أبيعها لقد أخذت المال أيها الأحمق اللعين |
É suposto eu vendê-las, | Open Subtitles | يفترض بي أن أبيعها. |
Pois, estamos a vendê-los como pãezinhos quentes. | Open Subtitles | أجل، أنا أبيعها كالكعكات الساخنة |
Ele é que faz os pêssegos. Eu não os faço, Eu vendo-os. | Open Subtitles | فالرب هو من يخلق الفاكهة، أنا لا أخلقها وإنما أبيعها |