"أبيعها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vender
        
    • vendo
        
    • vendê-lo
        
    • vendido
        
    • vendo-as
        
    • vendê-la
        
    • vendi
        
    • vende-la
        
    • vendê-las
        
    • a vendê-los
        
    • Eu vendo-os
        
    Bem, se ele estava à procura das fotos, teve azar, porque eu não deixo ninguém vê-las enquanto não as vender. Open Subtitles حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها
    Tenho de vender.. Para o tratamento médico de minha mãe. Open Subtitles يجب أن أبيعها أحتاج للمال من أجل علاج والدتي
    As roupas são diferentes. Tu arranjas elas e eu as vendo. Open Subtitles أمر الملابس مختلف فأنتي تصلحينها وأنا أبيعها
    Vou vendê-lo para pagar o casamento da Ava. Open Subtitles أنا أبيعها لتغطية مصاريف زواج ابنتى,حسنا؟
    Arrependi-me de lha ter vendido. Open Subtitles أخبرتها أنه لم يكن ينبغي عليّ أن أبيعها إياها أبداً في المقام الأول
    Recupero-as e, geralmente, vendo-as. Open Subtitles أنظّمها وأعيدها إلى الواجهة ثم أبيعها عادةً.
    Eu posso ficar com aquilo, vendê-la aos bocadinhos... e fazer muito mais dinheiro. Open Subtitles ..يمكنني أن آخذها و أقسمها لكميات صغيرة أبيعها و أصنع مالا أكثر من هذا
    vendi coisas para milhares de pessoas durante anos. Open Subtitles أبيعها لمئات الناس عبر السنوات
    Se tiver de levar mais uma velharia ao director do museu para... a vender por ti... Open Subtitles لا يجب علىَّ أن آخذ قطعه أخرى عديمة القيمه الى المشترى وأحاول أن أبيعها
    O meu pai disse-me que não o ia vender. Open Subtitles أبي قال انني لن أستطع أن أبيعها,لكن خمن ؟
    Às vezes, ainda têm saldo. Se os vender, rendem uns trocos. Open Subtitles فتجدين فيها بعض الدقائق أبيعها مقابل مصروفٍ يومي
    Z4SALE: Mudança. Tenho que vender o mais rápido possível. Open Subtitles لانني سأنتقل ، ويجب أن أبيعها علي الفور هل أنتِ جاهزة من أجل إختبار السيارة ؟
    Oh, então talvez a devesse vender! Open Subtitles ، أتظنين هذا؟ حسناً، ربما يجدر أن أبيعها
    - E quem vai comprar o milho que vendo? Open Subtitles من سيشترى الذرة التى أبيعها على جانب الطريق عندئذ؟
    Mas os carros que vendo, não são meus. Ainda à procura de diversão, Fiona? Open Subtitles ولكن السيارات التي أبيعها, في الأساس ليست لي ألا زلتي تريدين المرح, فيونا؟
    Porque o Schmidt sabe que marco cada chip que vendo para poder rastreá-los depois. Open Subtitles لأن شميت يعرف بأني أرقم كل رقاقة أبيعها لاستطيع تعقبها فيما بعد
    Posso vendê-lo por muito quando for famosa. Open Subtitles يمكنني أن أبيعها بمبلغ كبير عندما تصبحين مشهورة.
    Tive que vendê-lo depois de o meu marido falecer. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبيعها بعد أن توفّى زوجي
    Agora tenho que vendê-lo, só pagar a minha renda! Open Subtitles و الآن سأضطرّ إلى أن أبيعها فقط كى أدفع إجارى!
    Se ele vir aquelas partições, vai perceber que é a fonte das informações que tenho vendido à China. Open Subtitles "لو رأى تلك الأقسام، سيعرف أنّك مصدر المعلومات التي كنتُ أبيعها لـ(الصين)."
    Eu vendo-as ao Raju Pandit. Eu não sei de mais nada, senhor! Open Subtitles أنا أبيعها الى راجو بانديت وأنا لا أعرف أي شيء آخر , يا سيدي
    Muita gente se fartou de trabalhar para fazer da empresa o que é, não posso vendê-la a um playboy que só quer lucrar. Open Subtitles يوجد الكثير من الناس يعملون بجد000 لكى يضعوا الشركة على القمة0000 وأننى لن أبيعها إلى شخص لعوب000
    Toma, não os vendi, porque não engoli a história do "a longo prazo". Open Subtitles خذي لم أبيعها لأنني لم أكن مشتركة في عبارتكِ "سنكون معًا للمدى الطويل" منذ البداية
    Porque mesmo quando penses que as drogas são uma praga da humanidade... .. Eu, com certeza, tenho que estar amaldiçoado por vende-la... .. Tu tomas-te o dinheiro, maldito idiota. Open Subtitles لأنك تعتقد أن المخدرات آفة البشرية وأننى لابد وأننى شخص مؤذ لأننى أبيعها لقد أخذت المال أيها الأحمق اللعين
    É suposto eu vendê-las, Open Subtitles يفترض بي أن أبيعها.
    Pois, estamos a vendê-los como pãezinhos quentes. Open Subtitles أجل، أنا أبيعها كالكعكات الساخنة
    Ele é que faz os pêssegos. Eu não os faço, Eu vendo-os. Open Subtitles فالرب هو من يخلق الفاكهة، أنا لا أخلقها وإنما أبيعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more