"أبّاه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o pai dele
        
    • seu pai
        
    Porque és o pai dele e não lhe disseste o contrário. Open Subtitles لأنك أبّاه وأنت لم تخبره ما عدا ذلك.
    Já cá estou. Estão agora a levar o pai dele. Open Subtitles أَنا هنا لقد اعتقلوا أبّاه الآن
    Se o pai dele quer um pretexto para a guerra, ele conseguiu. Open Subtitles إذا يُريدُ أبّاه سبباً للحربِ ! .. فقد حصل عليها
    O que foi exatamente o que o menino disse que seu pai fez. Open Subtitles الذي بالضبط الذي الولد قال بأنّ أبّاه عمل.
    Neste momento da minha vida... a última coisa que lhe quero dizer é que não sou o seu pai. Open Subtitles في هذا وقتِ حياتِي، إنّ الشيءَ الأخيرَ الذي أُريدُ لإخْباره لَستُ أبّاه.
    O rapaz confessou Não és o pai dele. Open Subtitles لقد أعترف الصبيّ أنت لَسْتَ أبّاه
    Deduzo que o pai dele faça. Open Subtitles أَفترضُ أبّاه يَعمَلُ.
    Acho que ainda não conheces o Reg Goldman. Conheces o pai dele, o Harvey. Open Subtitles لا أعتقد أنك قابلت (ريج غولدمان) تعرف أبّاه (هارفي)
    Conheci-o quando era rapaz. Conheci o pai dele. Open Subtitles عرفته كصبي، عرفت أبّاه
    Gosta de correr, como o pai dele. Open Subtitles يحبّ الركض مثل أبّاه
    Não me preocupo se lhe minto Eu sou um soldado em missão e não o pai dele! Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا كَذبتُ عليه... . . أَنا جندى فى مهمّة ولَستْ أبّاه!
    Eu lidei com o pai dele durante 30 anos. Open Subtitles تحمّلت أبّاه ل30 سنة
    Ele só está a dizer isso porque o pai dele era um Theta. Open Subtitles . ( يَقُولُ ذلك لمجرد أن أبّاه كَانَ مع الـ( زاتس
    - Parece o pai dele. Open Subtitles - يَبْدو مثل أبّاه.
    - Pensa que és o pai dele. Open Subtitles - يَعتقدُ بأنّك أبّاه.
    Porque seu pai havia lhe confiado os objetos mais preciosos já vistos pela humanidade... ele tinha que sobreviver para cumprir com o privilégio que o Ubilla havia lhe concedido naquele fatídico dia em Veracruz. Open Subtitles لأن أبّاه إئتمنه على أثمن هدايا رأتها البشرية كان لا بدّ أن ينجو ليحقق الإمتياز
    Takechiyo, o filho mais velho do Shogun, sucederá a seu pai. Open Subtitles "تيكشاوا"، إبن "شوجان" الأكبر سناً سَيَخْلفُ أبّاه.
    Mas as SS mataram o seu pai, avô e dois tios. Open Subtitles ، لكن الـ "إس إس" قتلوا أبّاه وجدّه ، وأثنين من أعمامه
    Grande homem, a maldizer o seu pai. Open Subtitles .الرجل الكبير الذي يَلْعنُ أبّاه
    O Larry morreu acreditando que teria morto o seu pai. Open Subtitles لاريماتَمُعتَقِداً هو يَقْتلُ أبّاه.
    Kunichyo, o segundo filho, seguirá seu pai. Open Subtitles "كينيشاوا"، الإبن الثاني سيخلف أبّاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more