"أبّ جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bom pai
        
    Um bom pai mantém a mãe feliz para ela não pôr os filhos malucos. Open Subtitles أي أبّ جيد يَبقي الأمّ في حالة سعادة لذا هي لا تُوصلُ الأطفالَ مجانينَ.
    Fiz o possível para construir um mundo melhor para minha filha, e ela acha que eu sou um fracasso e que não sou um bom pai. Open Subtitles أَرى بأنّني فعلت أفضل ما لدي لبناء عالم أفضل لبنتِي وهي تَعتقدُ بأنّه فشل وانني لَستُ أبّ جيد جداً
    Ela tem a ideia maluca de que eu não dou um bom pai. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على هذه الفكرةِ المجنونةِ بأنَّ أنا لا أَجْعلَ a أبّ جيد.
    Estar na prisão não faz de mim ti bom pai. Open Subtitles الجلوس في السجونِ لا يَجْعلُك أبّ جيد.
    És um bom pai que, num momento de fraqueza, traiu o seu único filho. Open Subtitles أنت أبّ جيد ، لكنك بلحظة ضعف خنت إبنك.
    Por isso é que sou um bom pai. Na verdade, um bom pai cumpre as promessas que faz. Open Subtitles {\pos(195,215)} في الواقع ، الإستمرار بقطع الوعود يجعلك أبّ جيد
    Ele diz que já não tem certeza se será um bom pai.... depois de ter morto o meu cão Open Subtitles يَقُولُ بأنّه لَيسَ متأكّدَ أكثر هو سَيَكُونُ a أبّ جيد... بعد قتل كلبِي.
    Tens sido um bom pai. Open Subtitles كُنْتَ أبّ جيد.
    Que bom pai. Open Subtitles يالك من أبّ جيد.
    Parece um bom conselho de um bom pai. Open Subtitles تبدو كنصيحة جيدة من أبّ جيد
    O Willy vai dar um bom pai. Open Subtitles ويلي سَيَجْعلُ a أبّ جيد.
    Que eu não sou bom pai. Open Subtitles - مثل لَستُ a أبّ جيد. - أوه...
    Não vai ser um bom pai. Open Subtitles هو لَنْ يَصْبحَ a أبّ جيد.
    Vais ser um bom pai. Open Subtitles أنت سَتصْبَحُ a أبّ جيد جداً.
    Sei que o Rhys daria um bom pai e podia candidatar-me a sargento administrativo. Open Subtitles ، أعلم أنّ (ريز) كان سيُصبح أبّ جيد ... ويمكنُني تجربة ظابط مكتب و
    És um bom pai. Open Subtitles أنت أبّ جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more