Mas, quando a polícia chegou, prenderam-na a ela, e não a ele. | TED | وعندما أتت الشرطة ألقت القبض عليها هي، وليس هو، |
a polícia chegou. Tenho placentas nos pés. | Open Subtitles | أتت الشرطة ولديّ مشيمة على قدمي |
A polícia veio aqui para ela depor, mas ela não quis falar. | Open Subtitles | أتت الشرطة من أجل أخذ إفادتها لكنها رفضت التحدّث إليهم |
A polícia veio aqui para lhe fazer algumas perguntas? | Open Subtitles | هل أتت الشرطة لطرح أيّ أسئلة عليه؟ |
Não me lembro de nada até a policia me colocar no carro. | Open Subtitles | لا أتذكر أي شيء حتى أتت الشرطة و سحبتني من السيارة. |
Bem, a última vez que a polícia veio a minha casa, as coisas também não correram lá muito bem. | Open Subtitles | آخر مرة أتت الشرطة إلى منزلي لم تنتهي الأمور على ما يُرام |
Benson fugiu da cena do crime quando a polícia chegou à porta das traseiras de sua casa. | Open Subtitles | - هرب من مسرح الجريمة عندما أتت الشرطة إلى بابه الخلفي |
Estava em casa, a polícia chegou e disse que queria falar comigo. | Open Subtitles | كنت فقط بالمنزل و... أتت الشرطة وأخبرتني |
Quando a polícia chegou na manhã seguinte, | Open Subtitles | عندما أتت الشرطة الصباح التالي |
E quando a polícia chegou... | Open Subtitles | للمثلات، ثمّ خرج الدب وعندما أتت الشرطة |
Dani. A polícia veio aqui, como tinhas dito. | Open Subtitles | ( داني ) - كما قلت، لقد أتت الشرطة - |
Sabes, quando a policia veio interrogar-me, disseram-me um muitas coisas. | Open Subtitles | كما تعلم, عندما أتت الشرطة لإستجوابي لقد أخبروني بالكثير من الأشياء |
Comece por abrir a porta. a policia está aqui. | Open Subtitles | يمكنكِ البدء بإجابة الباب، لقد أتت الشرطة. |
Se a policia vier vão prender todas vocês por deixar uma rapariga morrer enquanto estavam lá embaixo a dançar a música. | Open Subtitles | إذا أتت الشرطة سيقبضون عليكم جميعاً لترككم هذه الفتاة تموت وأنتم بالأسفل تستمتعون بالحفل |
Porque a polícia veio a si? | Open Subtitles | -لماذا أتت الشرطة لكى؟ -لأنى كتبت |
Com a vossa cara. a polícia veio cá perguntar se vos tinha visto. | Open Subtitles | أتت الشرطة تحمل صوركما وتسألني إن كنت قد رأيتكما |