Não estou a falar sobre a dança, Estou a falar de ti e da Theresa. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن ذلك أنا أتحدث عنك أنت وتيريسا |
Estou a falar de ti. Quero dizer, e se, quando abrires o portal, te puxa a ti? | Open Subtitles | أتحدث عنك أنت، ماذا لو فتحت البوابة، وجذبتكَ أنت؟ |
Não Estou a falar de trabalho, estou a falar de ti. | Open Subtitles | . كلا ، أنا لا أتحدث عن عملك . أنا أتحدث عنك أنت |
Podes falar de mim. Vou falar sobre ti, querida. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تتحدث عني ـ حسنا يا عزيزتي، سوف أتحدث عنك |
Estava mesmo a falar sobre ti, sobre seres a fera mais forte de toda a selva. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عنك أنك أقوى الوحوش في الغابة كلها |
Não, eu nunca falo de ti. | Open Subtitles | لا، أنا لا أتحدث عنك أبداً |
Também falo por ti, se sabes o que é bom para ti. | Open Subtitles | أتحدث عنك أيضاً إن كنتي تعرفين مصلحتك |
Além disso, não me referia a ti. Nem todos pensam que a vida é fácil. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني لم أكن أتحدث عنك تحديداً، لا يأخذ الجميع الحياة على أنها نزهة |
Não estou a falar do inquérito. Estou a falar de si. - O que é que o senhor acha? | Open Subtitles | لا أتحدث عن التحقيق أتحدث عنك ما هو رأيك ؟ |
Estava a falar de ti e do David. Alguém está a ligar para a Wendy. | Open Subtitles | كنت أتحدث عنك وعن دايفيد. أحدهم يتصل بويندي. |
Não estou a falar de ti. Estou a falar de mim. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عنك ، أتحدث عن نفسي |
-Estou a falar de ti! Suas só a mudar os sapatos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عنك أنت أنت هو السمين هنا |
Estava a falar de ti, Clark, não do que sentes pela Lana. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عنك يا (كلارك)، وليس عن مشاعرك تجاه (لانا) |
Olá, amorzinho, estava a falar de ti. | Open Subtitles | مرحبا ، يا حبيبي كنتُ أتحدث عنك |
- Estava a falar de ti. | Open Subtitles | ـ كلا, أنا أتحدث عنك يا بريندن. |
Estou a falar de ti. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن آن أنا أتحدث عنك |
Não Estou a falar de homens. Estou a falar de ti. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الرجال، أنا أتحدث عنك |
Não, eu não estou a falar do governo, estou a falar de ti, Raylan Givens. | Open Subtitles | كلا لا أتحدث عن الحكومة " أتحدث عنك " ريلين غيفنز |
Quando falar sobre ti hoje, vou falar um pouco sobre como foste inicialmente criado para o programa mas não significa que não te veja tão real. | Open Subtitles | حين أتحدث عنك اليوم، سوف أتحدث قليلًا عن كونك صنعت أصلًا من برنامج، لكن هذا لايعني أني لا أراك حقيقيًا |
Eu estava a falar sobre ti e da Boa Vista, mas obrigado. | Open Subtitles | كنت أتحدث عنك وعن " بوافيستا " لكن شكراً لك |
Sabes, tem piada, o teu amigo Drew, está aqui, e estávamos precisamente a falar sobre ti. | Open Subtitles | هل تعلم ، أنه لمن المضحك ، صديقك " درو " هنا، وأنا فقط كنت بالفعل أتحدث عنك. |
Eu não falo de ti. | Open Subtitles | لا أتحدث عنك |
Os teus bens estão protegidos. Eu falo por ti agora. | Open Subtitles | ثروتك محمية أن أتحدث عنك الآن |
Não me referia a ti. | Open Subtitles | لم أكن أتحدث عنك كنت أشرح للفتيات |
Estou a falar de você. Corria na escola. | Open Subtitles | أتحدث عنك فقد كنت بطل العدو فى المدرسة الثانوية |