"أتخلّص من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • livrar-me do
        
    • me livrar
        
    • ver-me livre
        
    Sim, mas a Fiona não quer ter o dela, e está a forçar-me a livrar-me do meu. Open Subtitles أجل، لكن (فيونا) لا تريد إنجاب ابنها وهي تحاول إجباري أن أتخلّص من ابني أيضاً
    - Estou a livrar-me do meu cabelo. Está morto. Open Subtitles أتخلّص من شعري إنه ميت
    Preciso de livrar-me do Outro Lado. Open Subtitles -يتعيّن أن أتخلّص من الجانب الآخر
    Tens de me ajudar. Tenho de me livrar dos slips. Open Subtitles اسمع، عليك أن تساعدني، يجب أن أتخلّص من سراويلي الصغيرة.
    Olhe, só sei que se não me livrar desse quadro, vou acabar como toda a gente na minha família que alguma vez foi dono dele. Open Subtitles اسمعي، كل ما أعرفه هو أنني إن لم أتخلّص من اللوحة فسينتهي أمري كما انتهى مع كل أفراد عائلتي الذين امتلكوها
    Estava mesmo disposto a ver-me livre disto. Open Subtitles لقد كنتُ أتمنّى أن أتخلّص من هذا الشيء.
    Se quiser ver-me livre desta criança, tenho as minhas próprias maneiras. Open Subtitles (إيلام)، لقد كنتُ عاهرةً من قبل. إن أدرتُ أن أتخلّص من هذا الطّفل، فلديّ طُرقي.
    Professor, como faço para me livrar do demónio? Open Subtitles بروفيسور كيف أتخلّص من الشّيطان؟
    Como faço para me livrar do demónio? Open Subtitles بروفيسور كيف أتخلّص من الشّيطان؟
    - Não até me livrar deste vestido. Open Subtitles -ليس حتى أتخلّص من هذهِ الملابس .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more