Dizer-lhe para afastar-se da janela, mas decidi que era melhor meter-me na minha vida. | Open Subtitles | لأخبره بالابتعاد عن النافذة لكن قررت ألّا أتدخل في شؤون غيري |
Não quero meter-me na vossa relação. | Open Subtitles | لا أريد أن أتدخل في العلاقة بينكما |
...prometo nunca mais voltar a meter-me na vida dele. | Open Subtitles | أعد أن لا أتدخل في حياته الشخصية مرةً أخري... ... |
Não me quero envolver mais nessa parte da tua vida. | Open Subtitles | حسناً, لا أريد أن أتدخل في شؤونك الخاصة أبداً |
Não me meto na tua loucura. Não te metas na minha. | Open Subtitles | لن أتدخل في بحماقاتك الشخصية وأتركني وشأني |
Não queria meter-me no encontro do Jim. | Open Subtitles | للسنوات الثلاث القادمة. لكنني لم أكن أريد أن أتدخل في موعد جيم. |
Mas, tenho a sensação que estou a meter-me na vida dela. | Open Subtitles | لكنه يبدو كأني أتدخل في حياتها |
Estava a meter-me na vida da Dee Ann. | Open Subtitles | كنت أتدخل في حياة (دي آن) الشخصيه هل هذا كل شيء ؟ |
Eu, um dos melhores amigos do Barney prometo nunca mais voltar a meter-me na vida dele. | Open Subtitles | أنا أحد أصدقاء "بارني" المقربون... . أعد أن لا أتدخل في حياته الشخصية مرةً أخري... |
Não me posso envolver em conflitos internos da tribo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتدخل في صراعات داخل القبيلة. |
Sabe que não me quero envolver numa rixa entre dois brancos. | Open Subtitles | أتدري أنا لن أتدخل في النزاعات بين الرجال البيض |
É única solução. Não te preocupes. Eu não me meto na tua vida. | Open Subtitles | أنه الحل الوحيد يا عزيزي (آلان) أسمع لا تقلق، لن أتدخل في شؤونك.. |
E eu não vou meter-me no meio. | Open Subtitles | ولن أتدخل في ذلك |
Olha Cherie, se eu vou fazer negócio contigo e com o teu marido... não vou meter-me no teu casamento, desculpa! | Open Subtitles | إسمعي (تشيري)، إذا كنت سوف أقوم بتجارة معك ومع زوجك... فلن أتدخل في علاقتكما الزوجية أنا آسفة |