| Mãe, tu levas-me a sair para eu praticar a minha condução? | Open Subtitles | أمي هل من الممكن أن تأخذيني لكي أتدرب على القيادة |
| - Convenci finalmente o restaurante a dar-me um turno no bar, por isso preciso de praticar as bebidas. | Open Subtitles | أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات |
| A treinar o desprezo. Vou ser uma estrela de cinema! | Open Subtitles | لا شئ, أتدرب على نبذكم لأننى سأصبح نجماً كبيراً |
| Estou a treinar para as Olimpíadas e preciso de concentração absoluta. | Open Subtitles | أنا أتدرب من أجل الأولمبيات و أحتاج إلى التركيز المطلق |
| treino para ser melhor num trabalho que odeio. | Open Subtitles | أتدرب لكي أكون أفضل في شغل أَكرهة. حياتي رسمياً بغيضه |
| Isso é bom, porque ele obrigava-me a ensaiar com ele. | Open Subtitles | ذلك جيد، لأنه تعود على ان يجعلني أتدرب عليه معه |
| Tenho treinado para este momento desde os seis anos. | Open Subtitles | كنت أتدرب لهذه اللحظة منذ أن كنت بالسادسة |
| Por passar a vida nesta casa a praticar? Por rezar que um dia me dissesses que sou realmente bom? | Open Subtitles | على قضاء حياتي في هذا المنزل أتدرب و أصلي أن تخبرني أخيرًا أنني جيدًا بما فيه الكفاية. |
| Entretanto, estou a praticar... a separação da pele da carne. | Open Subtitles | فى الوقت الحالي،أنا أتدرب على سلخْ الجلد عن اللحم. |
| Posso, por favor, praticar a jogada na pista ao lado? | Open Subtitles | أيمكنني رجاءً أن أتدرب على الأنزلاق في الممر المجاور؟ |
| Passei o último ano a praticar oratória sempre que pude. | TED | لقد قضيت السنة الماضية أتدرب على التحدث أمام الجموع في كل فرصة تسنح لي. |
| Estou a praticar os meus procedimentos de emergência mentalmente. | TED | أتدرب على إجراءات الطوارئ داخل عقلي الآن. |
| Desculpa. Eu costumava esmurrar as árvores ao pé do palácio, para treinar. | Open Subtitles | أعتذر، إعتدتُ أن ألكُم الحديد فى الماضي فى القصر كي أتدرب. |
| Sei que não me querem a treinar, só não entendo o motivo. | Open Subtitles | بربكِ، أعلم أنكِ لا تريدينني أن أتدرب لست أفهم السبب فقحي |
| Mas estou a treinar para a maior audição da minha carreira. | Open Subtitles | ولكني أتدرب على أكبر تجربة أدآء في حياتي المهنيه |
| Além disso, ambos sabemos que estou a treinar para ir para a luta livre. | Open Subtitles | بالاضافه ان كلانا يعلم اني أتدرب لاصبح مقاتل أقفاص |
| O Doolittle destacou-me, para eu ter algum treino de combate. | Open Subtitles | لقد قاموا بتعييني هناك ويريدونني أن أتدرب على القتال الحقيقي |
| O rapaz com que eu estava a ensaiar, desistiu hoje. | Open Subtitles | الشاب الذي أتدرب معه من أجل العرض قد أستقال اليوم |
| Eu não tenho treinado, e não tenho precisado de te pedir a tua ajuda. | Open Subtitles | لم أكن أتدرب ولم أكن في حاجة إلي أن آتي إليك للمساعدة |
| treinei a minha vida toda para isto. - Para explodir com coisas? | Open Subtitles | يجب أن تثق بيّ، لقد كنت أتدرب طيلة حياتها لأقوم بهذا. |
| Tenho praticado. Uma hora por dia. Apesar de tudo. | Open Subtitles | كنت أتدرب لمدة ساعة يومياً، برغم كل شيء. |
| Todas as noites Pratico as aulas, às vezes, ao espelho, | Open Subtitles | كُل ليلة أتدرب على إلقاء محاضرة و أحياناً مرتين |
| -A que te dedicas? -Reformei-me. Faço muito exercício. | Open Subtitles | ماذا تفعل أنا لا أعمل ولكنني أتدرب |
| practicar. Sim, andei a practicar. | Open Subtitles | كنتُ أتدرب، أجل، لقد كنت أتدرب. |
| Estive praticando um pouco dessa coisa de policial que me ensinou. | Open Subtitles | لقد كنت أتدرب على بعض الأفعال السوداء التي أخبرتني عنها |
| Queres que treine, Andrew? Vamos a isso. | Open Subtitles | اندرو تريد مني أن أتدرب لنفعل ذلك |
| Quero licenciar-me em Ciências da Educação e depois o Estudo integral na faculdade. | Open Subtitles | علي أن أحصل على الليسانس ثم أتدرب على التدريس |
| Então, aos 15 anos, eu sabia que era demasiado velha para ser treinada. | TED | لذلك في سن 15 سنة ، كنت أعرف بأنني أكبر من أتدرب |
| Já treinava 4 horas por dia, quando tinha 36 meses. | Open Subtitles | كنت أتدرب أربع ساعات في اليوم عندما كان عمري 36 شهراً وكنتُ في الرابعة عشرة عندما اكتشفتُ أن ذلك غير طبيعي |