"أتذكران" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lembram-se
        
    • lembras-te
        
    • Lembram
        
    Mãe, pai Lembram-se quando entraram no meu quarto e cheirou-vos a marijuana? Open Subtitles أمي, أبي, أتذكران عندما دخلتما الى غرفتي و شممتما رائحة المارجوانا؟
    Lembram-se de ter dito que a Poção era só para transformações humanas? Open Subtitles أتذكران عندما قلت لكما أن جرعة بوليجوس هي للتحول الآدمي وحسب؟
    Lembram-se daquela música que ouvimos ontem? Open Subtitles أتذكران الموسيقى التي كنا نسمعها البارحة؟
    Lembram-se quando o contínuo teve aquelas aulas de quiroprática e vocês queriam encorajá-lo? Open Subtitles أتذكران عندما كان يدرس البواب العلاج اليدوي وأردتما تشجيعه؟
    Bem, Toddy, lembras-te quando disse que os nossos amigos... eram como os Cananeus? Open Subtitles أتذكران حين قلت لكما إن أصدقاءنا أشبه بالكنعانيين؟
    Lembram-se daquela carrinha de gelados velha que eu comprei? Open Subtitles أتذكران شاحنة البوظة عديمة القيمة التي اشتريتها؟
    Lembram-se da primeira vez que nos vimos, disseram-me que a vossa relação começou com muito amor? Open Subtitles أتذكران المرة الأولى التي حضرتما فيها هنا؟ أخبرتماني أن علاقتكما بدأت
    Não, Lembram-se quando dizia que ia deixar tudo e mudar-se para o Novo México? Open Subtitles لا, أتذكران عندما كانت تقول ـ ـ ـ ـ ـ ـ بأنها سوف تستقيل و تنتقل لنيو مكسيكو؟
    Então, Lembram-se do relógio que a cabra comeu? Open Subtitles إذاً، أتذكران تلك الساعة التي إعتقدت المعزاة أنّها وجبة خفيفة؟
    Lembram-se de quando fizemos a festa surpresa ao avô e tivemos de manter segredo? Open Subtitles أتذكران عندما أقمنا حفلة مفاجأة لعيد جدكما وكان علينا كتم السر؟ نعم
    Lembram-se do tipo que abriu um restaurante do lado de lá da rua, o ano passado, cujo negócio não corria grande coisa? Open Subtitles أتذكران ذلك الرجل الذي فتح مطعماً في الجوار... العام الماضي ولم تسر أموره جيداً؟
    Lembram-se quando a DEA confiscou dinheiro aos bancos? Open Subtitles أتذكران حينما بدأت إدارة مكافحة المخدرات مصادرة الأموال إلكترونياً -من جميع المصارف؟
    Lembram-se do envolvimento do Vice-Presidente na crise energética da Califórnia? Open Subtitles أتذكران عندما عادل نائب الرئيس الأصوات لأزمة طاقة (كاليفورنيا)؟
    Lembram-se do que vos contei sobre o meu pequeno aparelho de localização? Open Subtitles - أتذكران حين أخبرتكما بشأن أداة التتبع الذكية ؟ -
    Lembram-se das colagens que eu fiz para nos ajudar a ultrapassarmos o Katrina? Open Subtitles أتذكران المجموعة التي صنعتها - والتي ساعدتنا خلال إعصار كاترينا؟
    Lembram-se da última vez que vos enfrentei? Open Subtitles أتذكران ما حدث آخر مرة واجهتكما فيها؟
    Lembram-se do atentado em Chicago, há uns anos? Open Subtitles أتذكران انفجار شيكاغو قبل بضعة أعوام ؟
    Lembram-se dos patins em linha? Open Subtitles أتذكران الحذاء المدولب؟
    lembras-te quando o miúdo vê os dois "espaços vazios" no corredor? Open Subtitles أتذكران عندما رأى الطفل أثنين من "الفراغ" في المدخل؟
    Sou um profissional a morrer, lembras-te? Open Subtitles مهلاً، أنا محترف بالموت، أتذكران ؟
    lembras-te daquele sítio que fomos quando derrotámos o Dodger? Open Subtitles أتذكران تلك الحانة التي قصدناها بعدما أطحنا بـ "المراوغ"؟ ما رأيك؟
    Lembram daquela loja na qual paramos na chegada? Open Subtitles أتذكران متجر المعدات المخيفة القديم الذي توقفنا عنده ونحن قادمون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more