"أتذكرين حين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lembras-te quando
        
    • Lembras-te de quando
        
    • Lembraste quando
        
    Lembras-te quando costumávamos sentarmo-nos nesta cadeira no teu aprtamento e víamos televisão, comíamos pipocas e riamo-nos? Open Subtitles أتذكرين حين كنا نجلس على هذا الكرسي في شقتكِ ونأكل الفشار ونحن نشاهد التلفاز
    Lembras-te quando éramos apenas eu e tu, a trabalhar num quarto de hotel? Open Subtitles أتذكرين حين كنا لوحدنا فقط نعمل من غرفة فندق؟
    Lembras-te quando fiz aqueles testes? Open Subtitles أتذكرين حين أخبرتك أنه أجروا لي تلك الاختبارات؟
    Marge, Lembras-te de quando falámos dos nossos piores medos? Open Subtitles مارج، أتذكرين حين تكلمنا عن أكبر مخاوفنا ؟
    Lembras-te de quando ficamos presos fora de fase? Open Subtitles أتذكرين حين علقنا خارج التزامن؟
    Lembraste quando estivemos a falar no meu quarto na outra noite? Open Subtitles أتذكرين حين كنا نتحدث في غرفتي في هذه الليله
    Lembras-te quando eu te disse que, por causa do que fazemos, eu não achava que conseguiria estar com alguém... com quem realmente me importasse? Open Subtitles أتذكرين حين أخبرتك أنّه بسبب طبيعة ما نفعله استبعدت أن أتشارك النضال مع شخص أحفل به حقًّا؟
    Lembras-te quando te levei a Nova lorque, pela primeira vez? Open Subtitles أتذكرين حين إصطحبتك إلى "نيويورك" للمرّة الأولى؟
    Lembras-te quando convidei-te para sair? Eu disse: "Confia em mim, vou-te compensar". Open Subtitles أتذكرين حين طلبت الخروج معكِ لأول مرة؟
    Lembras-te quando criámos um cachorrinho de verdade e eu disse isto? Open Subtitles أتذكرين حين بنينا جرو بالفعل وقلت هذا؟
    Lembras-te quando eu disse que ia saber quando a visse? Open Subtitles أتذكرين حين قلت إني سأعرفها حين أراها؟
    Lembras-te quando comecei a namorar com o Turk e queria despachá-lo porque ele chorava no fim do sexo? Open Subtitles أتذكرين حين بدأت أواعد (تورك) وأردت أن أتركه لأنها بكى في نهاية ممارستنا للجنس؟
    Amy, Lembras-te de quando falámos das coisas que ajudariam e as que não? Open Subtitles إيمي" أتذكرين حين ذكرنا الأشياء" التي ستكون مفيدة والأشياء الغير مفيدة؟
    Lembras-te de quando o Jeremy morreu e tu desligaste a tua humanidade e tentaste matar a rainha do baile, ou seja, a tua melhor amiga Bonnie? Open Subtitles أتذكرين حين مات (جيرمي) وأخمدت إنسانيّتك وحاولت قتل ملكة جمال الحفل الراقص المعروفة بصديقتك الأعزّ (بوني)؟
    Lembras-te de quando nós encontramos o meteorito em North Dakota? Open Subtitles أتذكرين حين وجدنا هذا النيزك في (نورث داكوتا)؟
    Lembras-te de quando tínhamos ovos verdadeiros? Open Subtitles أتذكرين حين كان لدينا بيض حقيقي؟ .
    Lembras-te de quando os desperdiçavas a fazer magia? Open Subtitles أتذكرين حين كنت تهدرينه في سحرك؟ .
    Lembras-te de quando te encontrei na estufa? Open Subtitles أتذكرين حين وجدتك في البيت الزجاجي؟ .
    Lembraste quando eramos crianças e vinhamos aqui abaixo a toda a hora e depois nós faziamos... Open Subtitles أتذكرين حين كنا أطفال صغار وكنا ننزل لهنا طوالالوقتوبعدهانفعل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more