Não vou deixar-te cá com um doido à solta. | Open Subtitles | لن أترككِ هنا بمكان يوجد به قاتل طليق |
Infelizmente para as duas, não posso deixar-te ir. | Open Subtitles | للآسف ولصالحنا ، لا يمكنني أن أترككِ ترحلين |
Desculpa se é difícil estares aqui, mas tenho de trabalhar, e não vou deixar-te sozinha. | Open Subtitles | آسف إن كان قاسياً عليكِ التواجد هنا، لكن يجب أن أعمل، ولن أترككِ بمفردك |
Não te deixarei repetir o erro. | Open Subtitles | عندها لن أترككِ ترتكبين نفس الخطأ مرتين |
Tens sorte por eu não te ter deixado presa numa parede, depois do que fizeste. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة أنني لم أترككِ تعلقين خلال الحائط بعد كل ما فعلتيه |
Não a deixo morrer! | Open Subtitles | لن أترككِ تموتين |
Olha, se fizeres exactamente como eu digo, eu Deixo-te ir para casa. | Open Subtitles | اسمعي، إذا نفذتِ ما أطلبه منك بالضبط، فسوف أترككِ تعودين إليهم. |
Pediste para não te deixar após o acidente de avião. Não deixei. | Open Subtitles | طلبتِ ألا أترككِ بعد تحطم الطائرة، ولم أفعل |
Mas pareceu-me melhor do que deixar-te lá sozinha com eles. | Open Subtitles | لكن بدا الأمر فعلاً أفضل من أن أترككِ وحدكِ معهما |
Tens um futuro com ele. Não vou deixar-te arruinar isso. | Open Subtitles | لكِ مُستقبل معهُ و لن أترككِ تُفسدين هذا. |
Chloe, mesmo quando estava a ir, eu nunca iria deixar-te. | Open Subtitles | كلوي, عندما كنت أريد الرحيل, لم أكن أريد أن أترككِ |
Vou deixar-te ir, mas se levares os meus filhos embora, eu juro que te vou encontrar. | Open Subtitles | سوف أترككِ ولكن إذا أخذتِ صغاري أقسم بروح أمي الطاهرة, بأنني سأجدكِ |
Não parece certo deixar-te com esta confusão. | Open Subtitles | لايبدو أمراً صائباً أن . أترككِ تتعاملي مع كلّ هذه الفوضى |
Lamento que tenhas sabido assim. Acho que é melhor deixar-te sozinha. | Open Subtitles | آسفة لأنكِ عرفتِ بهذه الطريقة. أعتقد أنه من الأفضل أن أترككِ وحدكِ قليلاً. |
Eu não queria deixar-te aqui. Eu só... não tinha a certeza do que era suposto fazer. | Open Subtitles | لم أقصد أن أترككِ هنا، لم أكن واثقاً بما علي أن أفعل |
Não a deixarei por nada deste mundo. | Open Subtitles | لن أترككِ لأي شيء في هذا العالم |
Não deixarei você em paz, a não ser que nos ajude. | Open Subtitles | لن أترككِ ، حتى تساعدينا |
Lamento ter-te deixado sozinha. Prometo-te que nunca mais te vou deixar sozinha de novo. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً ، لن أترككِ وحدك مجدداً ابداً .. |
Nunca te devia ter deixado sair. | Open Subtitles | كان يجب على أن لا أترككِ تخرجِين من هذا الباب. |
Não, não te deixo. | Open Subtitles | كلا, عزيزتي, كلا, لن أترككِ |
Eu Deixo-te experimentar, vais apoiar os meus casos mais desesperados, mas tens de arranjar esse dente, elas já são suficientemente frágeis. | Open Subtitles | سوف أخبركِ ما الذي سأفعله. سوف أمنحكِ تجربة. سوف أترككِ ترشدي أكثر حالاتي إحتياجاً |
Miuda, encontramo-nos uma à outra. Nunca vou te deixar outra vez, eu prometo. | Open Subtitles | أهلاً، لقد وجدنا بعضنا البعض لن أترككِ مرةً أخرى، أعدُك |
Porque é que deixei que me convencesses a vir? | Open Subtitles | لمَ لمْ أترككِ تناقشيني أبداً في المجئ إلى هنا ؟ |
Enquanto mantiveres o espírito da bondade no teu coração... nunca te abandonarei. | Open Subtitles | طالما تتحلّين بروح الخير فيقلبك... لن أترككِ أبداً |
Quero respostas, Tru. E não a largarei até as ter. | Open Subtitles | أناأريدبعضالأجوبة(ترو ) ولن أترككِ قبل أن أعرف هذه الأجوبة |