pergunto-me se alguém aí tem alguma opinião sobre o assunto. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما اذا كان هناك أي شخص ديه أية أفكار حول هذا الموضوع. |
Mas pergunto-me se valerá uns 2.400 euros por mês, para alguém como eu não se sentar com a mulher dele e ter uma conversa com um café filtre e um pain au chocolat. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل عما اذا كان من المفيد لنقُل ، 2400 يورو شهريا لشخص ما كي لا يجلس مع زوجة ذاك الرجل و كما تعلمين يكون هناك محادثة قصيرة |
Por outro lado, se estiver ligado às experiências, pergunto-me se... | Open Subtitles | من جهة ثانية, إن كان هذا متصل بالتجارب أظل أتساءل عما اذا كان ... |
A Spencer disse que já a deixaste entrar para visitar a Mona e pergunto-me se ela achou que o farias outra vez. | Open Subtitles | - لماذا CECE الاتصال بي؟ قال سبنسر أن ما تركت لها في مرة واحدة قبل أن نرى منى، وأنا أتساءل عما اذا كان يعتقد انها أن تفعل... |