"أتسائل إذا كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber se
        
    • pensar se
        
    • pergunto-me se
        
    Queria saber se já tomou uma decisão quanto ao cargo de subgerente. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد
    Gostava de saber se quer sair um dia destes? Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت ترغب بالخروج بوقتٍ ما
    Já que pergunta, tenho curiosidade por saber se sairei daqui com vida. Open Subtitles فأنا أتسائل إذا كنت سأخرج من هنا على قيد الحياة
    Então estava a pensar... Se não nos deixavas vir para aqui... Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت تمانع إذا أتينا أنا وهي هنا
    Estava a pensar se me podias mostrar, alguns movimentos de luta. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت تستطيع تعليمي بعض الحركات القتالية
    Ela volta e pergunto-me se tomei a decisão certa. Open Subtitles وهي ترجع، وأنا أتسائل إذا كنت قد اتخذت القرار الصحيح
    pergunto-me se irei sobreviver sabendo que possivelmente não. Open Subtitles .. أتسائل إذا كنت لأنجو وأعرف أنني لربما لن أفعل سأصاب بالقرحة
    Pergunto porque gostava de saber se quer sair comigo. Open Subtitles أسأل لأنني كنت أتسائل إذا كنت تودين الخروج معي
    Queria saber se dizias umas palavras no funeral. Open Subtitles اممم، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين إلقاء خطاب في الجنازة
    Queria saber se se lembra de fazer negócio com o meu marido, Paul Malloy. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تتذكر عمل شغل مع زوجي بول مالوي
    Gostava de saber se luta tão bem como fala. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كنت تحارب بنفس البراعة اللتي تتحدث بها
    Kevin, queria saber se me podia ajudar na contra-espionagem... Open Subtitles كيفين، كنت أتسائل إذا كنت تستطيع مساعدتى في موضوع جاسوس...
    Eu gostava de saber se me poderá ajudar, se possível. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت تستطيع مساعدتى
    Estava a pensar se me terá posto mesmo na equipa certa. Sim. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت وضعتنى فى المنزل المناسب
    Estava a pensar se podia convidá-la para uma bebida. Open Subtitles مرحباً يا بلانكا أتسائل إذا كنت أستطيع أن اقدم لك مشروباً
    Estava a pensar se você podia ajudar o meu amigo "dindin" aqui ele precisa de ser levado de volta ao seu assento. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت تستطيع مساعدة صديقي بن هنا إنه يحتاجك لتعيده إلى مكان جلوسه أجل ..
    Estava pensar se sabes onde ela está, ou se voltou para aqui. Open Subtitles أتسائل إذا كنت تعرف مكانها، أو رجعت هنا؟
    Agora pergunto-me se não dupliquei as hipóteses dele escapar. Open Subtitles الآن أتسائل إذا كنت قد ضاعفت فرصه هو في الهروب.
    Isso é quando estou deitada e pergunto-me se já estarei morta. Open Subtitles هذا عندما أتمدد و أتسائل إذا كنت ميتة بالفعل
    Metade do tempo pergunto-me se tomei a decisão certa, mas... Open Subtitles نصف الوقت أتسائل إذا كنت قد أتخذت القرار الصحيح , ولكن...
    pergunto-me se voltarei a ser livre de novo. Open Subtitles أتسائل إذا كنت سأكون حراً مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more