"أتسائل لو كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensar se
        
    • queria saber se
        
    Sabes, estava a pensar, se tivesses uma palavra mágica, qual seria? Open Subtitles اتعلم, لقد كنت أتسائل, لو كان لديك كلمة سحرية ماذا كانت ستكون؟
    Só estou a pensar se seria possível. Ela tem acesso a esta divisão. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لو كان ممكناً واضح أن لديها وصول للغرفة
    Estava a pensar se queres ir comigo há Dança de Inverno. Open Subtitles كنت أتسائل لو كان بإمكانك الذهاب إلى حفل رقصة الشتاء معي
    Eu e a mãe achamos a tenda branca tão monótona, por isso queria saber se não tinham algo mais... "divertido". Open Subtitles أمي وأنا نشعر بأن الشريطة البيضاء هي مجرد تفاهه لذا كنت أتسائل لو كان لديكم شيئاً أكثر إشراقاً؟
    queria saber se podia passar a noite em tua casa. Open Subtitles كنت أتسائل لو كان بإمكاني قضاء الليلة عندك
    Então, andei a pensar se podemos conversar algum dia? Open Subtitles أمم, حسنا اسمعي, لقد كنت أتسائل لو كان بإمكاننا التحدث في وقت ما؟
    Estava a pensar se podia receber para cantar. Open Subtitles لقد كنت أتسائل لو كان بإمكانك أن تدفعي لي من أجل الغناء
    Estava a pensar se poderias vir a casa? Open Subtitles كنتُ أتسائل لو كان بمقدورك القدوم للمنزل لو سمحت؟
    Anika, estava a pensar se tu podias assistir aos ensaios. Open Subtitles (أنيكا) كنت أتسائل لو كان بإمكانك مشاهدة بقيّة االإستعدادات
    Estou de turno neste fim-de-semana, e queria saber se podes cobrir-me. Open Subtitles اذاً، أنا تحت الطلب في نهاية الأسبوع وكنت أتسائل لو كان بإمكانك تغطية مكاني؟
    - Nos vamos resolver isto. - Eu queria saber se passa recibos. Open Subtitles كنت أتسائل لو كان لديك ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more