Sim, mas Achas mesmo que um derrame de medicamentos pode fazer isto? | Open Subtitles | أجل، لكن أتظنّ حقاً أن العقار المخدر من شأنه أن يفعل ذلك؟ |
Achas mesmo que o pai estava a ter um caso? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً إنّ والدنا كانتْ لديه علاقة ؟ |
Achas mesmo que esta boneca de foder te vai apanhar? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أن هذه الدمية العاهرة هذه ستقوم بالهجوم عليك؟ |
Acha mesmo que vou perder meu tempo com você, americano? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنني سأُضيّع وقتي معك، أيّها القوقازيّ ؟ |
Acha mesmo que a companhia a mandou assassinar? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنّ تلك الشركة تسبّبت في مصرعها؟ |
Acha mesmo que seria mais feliz com alguém com quem conseguisse falar melhor? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنّكَ ستكون أكثر سعادةً مع شخص يمكنه التهجئة بشكل أفضل؟ |
Achas mesmo que eles te recebem? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنهم سيكترثون برأيك؟ |
Achas mesmo que não vão morar juntos? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنّهما لن ينتقلا معاً؟ |
Achas mesmo que o Taub é considerado o médico de maior confiança por aqui? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً (تاوب) أصبح فجأة أكثر طبيب جدير بالثقة هنا؟ |
Achas mesmo que o Dominic vai soltar o Anthony? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنّ (دومينيك) سيُطلق سراح (أنثوني)؟ |
Depois de tudo o que vi aqui, Doutor, Acha mesmo que vai convencer-me de que estou louco? | Open Subtitles | بعدأنرأيتكلّ شيء هنا يادكتور, أتظنّ حقاً أنّه يمكنك أن تقنعني بأنّي مجنون ؟ |
Acha mesmo que este sítio é o ideal para vender recordações que, a menos que me escape alguma coisa, são todos anteriores à década de 1950? | Open Subtitles | أقصد، أتظنّ حقاً أنه هذا كان المبتغى الرئيسي.. أن تبيع المخلفات التذكارية التي، ما لم أكن مخطئة أمرٍ ما.. تسبق تماماً فترة الخمسينات؟ |
Acha mesmo que ela vai fugir com um sujeito como você? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنها ستفرّ مع شخص مثلك؟ |