E deixa-me adivinhar, ele não vai tropeçar naquela pedra que me apanha sempre. | Open Subtitles | ودعني أحزر، لن يتعثر بذلك الحجر الذي أتعثر به دائماً |
- Ou estou a tropeçar em alguma coisa que não devesse lembrar-me? | Open Subtitles | أم أنني أتعثر في شيء لا يفترض أن أتذكره؟ |
Para alguém que já esteve em centenas de casas, seria de esperar que conhecesse a minha bem o suficiente para não tropeçar na balança da minha casa de banho. | Open Subtitles | لشخص ذهب لألاف البيوت قد تعتقدين أني أعرف بيتي الخاص بما يكفي حتى لا أتعثر فوق ميزان حمامي |
Não posso tropeçar em funcionários públicos cada vez que me movo. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أتعثر بالموظفين فى كل خطوه |
Assim, Tropeço naquilo, depois queixo-me um pouco. | Open Subtitles | أترى، أنا أفعل هذا الأمر حيثما أتعثر فيه، ثم أسيئ قليلاً |
Já alguma vez me viste tropeçar? Já? | Open Subtitles | هل سبق لك أن رأيتني أتعثر يوماً |
Ensina-me a falar com ela sem tropeçar nas palavras. | Open Subtitles | ... علمنى كيف أتحدث إليها . بدون أن أتعثر فى كل كلمة أقولها |
Fazem-me tropeçar e empurram-me contra as paredes. | Open Subtitles | يجعلونني أتعثر ويدفعوني نحو الحائط |
- Farto-me de tropeçar nas vazias. | Open Subtitles | -لا أنفك أتعثر بالزجاجات الفارغه |
"O tropeçar em lajes de sol do tamanho de cidades". | Open Subtitles | " أتعثر بأشراقة الشمس على طول المدينة " |
Não me largues. Posso tropeçar. | Open Subtitles | رجاءً لا تتركيني قد أتعثر |
Já não basta a indignidade de ter mais dores nas minhas articulações do que articulações no corpo, e que Tropeço a caminho da casa de banho, seis vezes por noite. | Open Subtitles | ليسمهيناًبمايكفىأنأعانى منآلامالمفاصل ، و بأنّي أتعثر ستة مرات بالمرحاض بكل ليلة. |
Quase Tropeço nestas putas. Quero-as fora daqui agora! | Open Subtitles | أنا فعلياً أتعثر من هؤلاء العاهرات لكثرتهم أخرجهم من المنزل حالاً |
Bobby, é a 3ª vez que Tropeço na merda desta scooter! | Open Subtitles | بوبي ، هذه المرّة الثالثةُ ! التي أتعثر فيها بتلك الدرّاجة الغبيةِ |