"أتعلموا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabem
        
    • Sabes
        
    • que
        
    Mas Sabem o que é o melhor da dor? Open Subtitles ولكن أتعلموا ما هو الأمر الأفضل في الألم؟
    Sabem que mais? Nunca sei o que fazer com a bengala depois deste truque. Open Subtitles أتعلموا, انا أبداً لم أعرف التعامل مع عصا المشى بعد هذه الحيلة
    Sabem, é assim que a "Quinta-feira em que tudo pode acontecer" Open Subtitles أتعلموا,هذا ما سيتحول إليه "أي شيء قد يحدث يوم الخميس"
    Sabes, o meu pai foi um repórter de guerra no Vietname. Open Subtitles أتعلموا , والدي . "كان مراسل مقاتل في" فيتنام
    Sabes como fazer? Open Subtitles أتعلموا ما أقوم به؟
    E eu estou apenas a dizer, Sabem, isso é como uma desculpa para uma narrativa preguiçosa. Open Subtitles وأقول فقط، أتعلموا هذا مجرد عذر لقصاصي القص الكسالى
    Sabem o que mais é poderoso? Open Subtitles أتعلموا , ما هو الحافز القوي ايضاً . ؟
    Sabem o que é muito triste nos homens? Open Subtitles أتعلموا ، من المحزن حقاً حول الرجال
    E Sabem o que vai acontecer? Open Subtitles و أتعلموا ما الذي سيحصل عندها؟
    Mas, Sabem, é superficial. Open Subtitles ولكن أتعلموا,أنتم سطحيون.
    E Sabem qual vai ser a melhor parte? Open Subtitles أتعلموا ما هو الجزء الأفضل؟
    E Sabem que mais, pessoal? Open Subtitles أتعلموا يا رفاق؟
    Sabem o que vão fazer? Open Subtitles أتعلموا مالذي يجب عليكم فعله؟
    E Sabem que mais? Open Subtitles و أتعلموا ماذا؟
    Sabem que mais, está na hora de irem para a cama. Open Subtitles -نعم, أتعلموا ماذا؟
    Sabem, aquelas... Open Subtitles أتعلموا أولئك...
    Sabem, nós... ei, Kelly? Open Subtitles أتعلموا..."كيلى"
    Ouvi dizer que, outrora, um imperador romano tornou o seu cavalo senador. Open Subtitles , أتعلموا , سمعت ذات مرة إمبراطور روماني . الذي جعل حصانه عضو مجلس الشيوخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more