"أتفهم هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu entendo
        
    • Eu compreendo
        
    • Eu percebo
        
    • compreendo isso
        
    • Entende isso
        
    • Entendes isso
        
    • - Compreendo
        
    • percebo isso
        
    • Percebes isso
        
    Eu entendo. Mas isto não é a pensar em ti. Open Subtitles نعم أتفهم هذا ولكن تذكري أن الأمر لايدور حولكِ
    Mas, o Presidente vai morrer, por isso, se quiseres sair agora, antes que tudo corra mal, Eu entendo. Open Subtitles ولكن الرئيس سيُقتل،لذا إن كنت ترغب بالرحيل الآن، قبل ان تسوء الأمور، فأنا أتفهم هذا كلياً.
    - Eu compreendo. Open Subtitles ـ كل ما يهمني هو إعادة ابني إلي بلده ـ أني أتفهم هذا جيداً
    Harry, Eu percebo, mas preocupa-me o número de agentes da brigada. Open Subtitles تعامل مع هذا من فضلك أنا أتفهم هذا يا هاري،و لكنني قلقة..
    compreendo isso, senhor. Mas temos 3 forças de ataque no chão e só uma delas é que está na zona de aterragem. Open Subtitles أنا أتفهم هذا سيدي، ولكن لدينا ثلاثة قوات هجومية على الأرض
    Eu sou um top-gun formado, Entende isso? Open Subtitles أترى, كنت أنا الخبير في دفعتي أتفهم هذا ؟
    Entendes isso? Open Subtitles أتفهم هذا يا (جستن) ؟
    - Está bem, mas vou ter que trancá-lo. - Compreendo. Open Subtitles ــ حسناً, ولكن سأضطر لإغلاق الباب عليك ــ أتفهم هذا
    Quer alguém para estar ao pé da sua filha, Eu percebo isso... Open Subtitles أنت تريدين أحدا حولها ليرعاها، انا أتفهم هذا
    Percebes isso? Open Subtitles ويظنك لا تريد قضاء أي وقت معه أتفهم هذا الجزء؟
    Escuta, se não quiser fazer Eu entendo. Open Subtitles أستمع000 اذا لا تقدر على الحضور, أننى أتفهم هذا هاى, أنا رجلك الأفضل
    Tens razão. Eu entendo. Esquece o que eu disse. Open Subtitles أنتِ محقة ، أنتِ محقة أتفهم هذا إنسي أني قلت أي شيء
    Eu compreendo, mas não posso permitir que civis participem numa acção legal. Open Subtitles أنا أتفهم هذا لكن لا استطيعُ أَنْ اسْمحَ للمدنيين أن يُشاركو في الإجراء القضائي.
    Eu compreendo. Open Subtitles . أنا أتفهم هذا يا سيدي ولكني لستُ هنا كي أحكم عليك.
    Diz-lhe que lamento muito. E se ela não quiser casar comigo, Eu compreendo. Open Subtitles أخبريها أني آسف حقاً، ولو أنها لاتريد أن تتزوجني بعد الأن، أتفهم هذا
    Eu percebo, mas agora não podemos fazer nada. Open Subtitles أنا أتفهم هذا ولكننا لا نستطيع أن نفعل هذا لقد قررنا التفاوض
    compreendo isso, mas não o posso mandar para aí. Open Subtitles أتفهم هذا, و لكن لا أستطيع إرساله الى الخارج لكم
    Eu compreendo isso, mas não estás à procura do Santo Graal. Open Subtitles أتفهم هذا ولكنكِ لا تبحثين عن الكأس المقدسة
    Foi você quem errou. - Entende isso? Open Subtitles أنت من ارتكب الخطأ , أتفهم هذا ؟
    Entendes isso? Open Subtitles أتفهم هذا ؟
    - Compreendo, Ministro. Mas quero assegurar-lhe que estamos quase a recuperar áreas essenciais... Open Subtitles أتفهم هذا رئيس الوزراء , بأي حال , كن مطمئناً ,نحن قريبون من إٍستعادة مراكزنا الحيويه
    Não, ouça, tem de dizer que é inocente, Eu percebo isso. Open Subtitles لا ، أنصت ، تريد ان تقول أنكما بريئآن أتفهم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more